Translate.vc / Fransızca → Rusça / Beyond
Beyond Çeviri Rusça
64 parallel translation
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
Мы солдаты народа. Мы шагаем с нашей силой далеко и широко куда окинет взгляд язычники везде, и даже птица не поет в нашу поддержку люди стоят изможденные.
And the way she looked was way beyond compare
И то, как она выглядела, было ни с чем не сравнимо.
Territory Beyond... Tout est possible.
"За гранью возможного." присоединяйтесь к нам.
- "Territory Beyond"...
- Город Нью Йорк : неизведанная территория!
Comment peut-on perdre contre La Bulle de Savon?
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
You stand in class and tell us to look beyond the image, but you don t.
Вы учили нас не реагировать на стереотипы.
You shall not provide counsel beyond your own subject for any student at any time.
Вы не будете давать советов никому из студенток по вопросам, не связанным с вашим предметом.
Especially not those who seek truth beyond tradition beyond definition beyond the image.
Особенно блуждания тех, кто ищет истину за пределами традиций,.. ... за пределами устоев, за пределами видимого.
Il y a quelque chose au-delà de soi.
Пойми что за этим скрывается. Lesson # 3 : There's something beyond one's self.
l'insistance sur les valeurs... et quelque chose au-delà de soi... une responsabilité envers la société.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Pour l'accueillir, offrez-lui un des cadeaux figurant sur sa liste.
если хотите прислать ему подарок, он остановился в Bed Bath Beyond.
Beyond the Grave.
Бейонд э'Грэйв.
Beyond the Grave.
Бейонд э'Грэйв? ...
Elle représente la Terre! Matt Beyond Thorpe Myon!
Землю представляет Matt Beyond Thorpe Мион.
Matt Beyond Thorpe Myon, qui représente la Terre!
Matt Beyond Thorpe Мион - представительница Земли.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного
D'après ce que je sais, il n'y en avait pas chez Bed Bath Beyond. Oh, ça doit être Howard.
Ну, последнее что я отметила, у них нет магазинов домашней утвари.
Just to get a glimpse beyond this illusion
♪ Просто, чтобы увидеть мельком этот мираж.
Just to get a glimpse beyond this illusion
♪ Просто чтобы увидеть мельком этот мираж.
avant de finir étouffée par un oreiller hypoallergènique.
лишь для того, чтобы быть задушенной гипоаллергенной подушкой от Bed Bath Beyond.
On ira au gros Bed, Bath and Beyond pour meubler ta cuisine.
Купим тебе всё, что надо для кухни. Габби?
FUBAR ( dans la merde jusqu'au cou ).
( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
Beyond the River, d'Anthony et Harrison, Edison Records.
За рекой, в исполнении Энтони и Харрисона, Эдисон рекордс.
- Il a été pris en train d'acheter un robot mixeur à Bed, Bath Beyond.
Ваш учитель покупал очередной ненужный миксер для кухни
Squadra Dell'Ombra proudly presents :
Beyond Here Lies Nothin'За этой чертой нет ничего
- Beyond here lies nothing -
Pacific
" Or new Love pine at them beyond to-morrow
А завтра очи Красоты тускнеют.
Ici... et chez Bed Bath Beyond.
Здесь. И другая работа в "Спальня, Ванная и прочее".
Et si on dépense tout à Bed Bath Beyond avec 20 pour cent d'économie sur le gros, c'est comme 562 500 $.
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20 % процентная скидка, то можно считать что это 562500 $!
Ce faisant, notre nom n'est plus Beyond Petroleum, mais Dependable Petroleum.
Поэтому, мы приняли решение о переименовании нашей компании из Бритиш Петролиум в Дибилитиш Петролиум
Your beauty is beyond compare
* Твоя красота не поддается сравнению *
♪ Erotic nightmares beyond any measure #
# Erotic nightmares beyond any measure #
♪ That sound beyond compare ♪
Этот звук вне всякого сравнения
Ensuite j'ai été viré de Bed Bath Beyond pour avoir fait des blagues inappropriées.
Тогда меня уволили из "Bed Bath Beyond"
"Ils" signifie les employés de Bed Bath Beyond, non?
Под словом "они" ты имеешь ввиду работодателей в Bed Bath Beyond, да?
Je vois une facture de 4 345 $ de chez Sports Nautiques Great Beyond.
Я вижу счет на 4 345 долларов из "Пляжных товаров".
Sports Nautiques Great Beyond?
"Пляжныe тoвapы"?
Ce qui éclot, suit sa propre nature et me surpasse.
What hatches, follows its own nature and is beyond me.
Il aurait travaillé dans un magasin de déco.
Работал бы в мебелбном магазине ( Bed, Bath amp ; Beyond. )
Attends, voici une... Au-delà La Boulangerie Mondiale, au Port Arthur.
Подожди, еще одна - Beyond This World Пекарня, в Порту Артур.
Le pire c'est que ces filles n'attendent rien de moi de plus que du bon temps et un bracelet en diamant comme remerciement.
The best thing is those girls don'texpect a thing from me beyond a good time and a diamondbracelet as a thank-you note.
Euh, excuse moi. J'ai été au rayon art de Bed, Bath Beyond.
Позвольте, а отдел искусства магазина "Всё для дома" не считается?
"Bed, Bath Beyond".
"Всё для ванной, спальни и не только."
# I am beyond recriminations
# I am beyond recriminations
♪ I am beyond fake ♪
¶ I am beyond fake
C'était au-delà de mes attentes.
That was beyond expectation.
Et c'est FUBAR ( terme militaire : Fucked Up Beyond All Recognition )
И это полная чушь.
Relecture : esteban _ tao
Beyond
- Beyond the fringe?
- "За гранью"?
Je travaille avec elle, en ce moment.
Beyond Shaun's confession and a shacky alibi, they really hadn't that much on him.