English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bingo

Bingo Çeviri Rusça

1,108 parallel translation
J'ai le double bingo!
Двойной бинго!
- Bingo!
- В точку.
- Bingo!
- В точку!
Bingo! Douze dollars!
- Ого, 12 баксов.
Bingo!
Очко!
- Tu te répètes. - Bingo.
Более мощный.
Vous devenez psy. Bingo.
- Может, поэтому ты и стал психологом.
Bingo.
Так.
Bingo!
В яблочко!
Bingo! Fastoche.
Бинго.
Bingo!
Есть.
Bingo!
В точку!
Bingo. Qu'est-ce qui te branche?
Здоровая, с надписью ПАЛАТКА.
Bingo!
Бинго!
Bingo!
Отлично.
Un grand jeu de bingo!
Играть в бинго!
Entraînons-les dans un genre de grand jeu de bingo!
Надо подбросить им гигантскую игру в бинго!
Nous pourrions imprimer des cartes de bingo sur notre presse à imprimer, et... Oh...
Можно напечатать карточки для бинго на нашем печатном станке, а потом...
Ou de balles de bingo, ou de micro ou de n'importe quel truc de bingo.
И шариков для бинго, и микрофона, и вообще всех причиндал для бинго.
Bingo. Dors maintenant.
В точку, а теперь спи, хорошо?
Bingo.
Игра закончена.
Quelqu'un a perdu un œil au bingo.
На прошлой неделе, один лишился глаза при игре в Бинго.
Bingo!
Сработало!
Bingo!
Есть контакт!
Bingo!
Дерево-о!
- Bingo!
- Бинго!
- Bingo!
- Бинго.
Elle me fait suer. Tu joues au bingo?
- Сыграем в бинго, Ливия?
Tu es totalement excité par ces images absurdement graphiques, tout à l'air tellement bien, et soudain... bingo!
Тебя уже достаточно накрутили эти графические образы, все идет как надо и вдруг... бинго!
- Bingo!
- Получилось!
Bingo!
Есть!
- Bingo!
Бендер :
Bingo.
Вот так.
Boulangerie Lo Kee. Bingo.
Здравствуйте, пекарня Лю-Ки.
- Bingo.
- Бинго!
Ils ont tapé dans le mille. - Bingo. Où est-ce qu'on signe?
"Не в бровь, а в глаз". - "Они попали в десятку." - "Где расписаться?"
Bingo.
Мне везет.
Sans moi, elle serait en train de jouer au bingo, Au lieu d'organiser la marche des fiertés et de... Distribuer des capotes.
Без меня она бы в лото играла вместо того чтобы организовывать марши родителей гомосексуальных детей и раздавать презервативы.
Sa croisière de bingo est bloquée sur le Lac Michigan, alors elle m'a demandé de nourrir ses oiseaux.
Её бинго-круиз застрял на озере Мичиган... так что она попросила меня покормить её птиц.
- Bingo.
- Бинго.
Et le bingo en etait sans doute le summum
И что лото - часть этой награды.
Mon Dieu, Bingo...
Боже, бинго...
Quand tu arrives à mille c'est bingo!
Дойдёте до тысячи - получите приз.
Non, j'ai fait un bingo.
Нет. Я выиграл в Бинго.
Ok, Michael et Steven, vous vous chargez du bingo.
Так, Майкл, Стивен, вы отвечаете за бинго.
Bingo.
Есть.
Bingo.
Бинго.
On pourrait... jouer ça au bingo.
Ладно.
- Tu veux que je joue au bingo avec toi?
- Боже мой.
Bingo!
Я нашел это.
- Bingo!
Большая удача!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]