English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Blanket

Blanket Çeviri Rusça

46 parallel translation
Mon nom est Blanket.
Меня зовут Бланкет.
Ton nom est Blanket. Bien.
Тебя зовут Бланкет.
Eh bien Blanket je suis Howdy Doody, et ce sont mes potes Timsy, Winky et Nod.
Так. Ну, Бланкет, а я Хоуди Дуди, а это мои друзья - Тимси, Винки и Нод.
Je suis là Blanket!
Я здесь, Бланкет!
Blanket!
Бланкет!
Oh mon beau Blanket!
Мой прелестный Бланкет!
On a rencontré cet enfant, Blanket, et il a le père le plus cool du monde!
Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
Oh Kyle, Blanket, ouais, c'est une pyjama party!
О Кайл, Бланкет, это - вечеринка сна!
Blanket et moi on a peur.
Мы с Бланкетом испугались.
Viens Blanket.
Ложись Бланкет.
Allez Blanket.
Пойдем Бланкет.
Allez Blanket!
Пошли Бланкет!
Monte dans ta chambre Blanket et mets ton masque.
Поднимайся к себе в комнату Бланкет и надень свою маску!
Salut Blanket!
Привет Бланкет.
En fait Mr Jefferson on voulait voir si Blanket voulait couper du bois avec nous.
Э, вообще-то, мистер Джефферсон, мы хотели взять с собой Бланкета колоть дрова, если он захочет.
Blanket et moi voulons jouer!
Бланкет и я хотим играть!
Mr Jefferson, ca pourrait etre bon pour Blanket de savoir couper du bois.
Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
Blanket aime jouer, n'est-ce pas Blanket?
Бланкет любит играть, разве не так Бланкет?
Non Blanket.
Нет, Бланкет, ш-ш-ш.
C'est bon Blanket.
Это в порядке, Бланкет.
Ici Blanket!
Бланкет ш-ш-ш-ш.
J'ai ton nez Blanket!
У меня твой нос, Бланкет.
Non, Blanket, arrête!
Нет, Бланкет, стой!
Il faut juste que tu fasses comme si t'étais Blanket le temps que l'on mette le vrai Blanket en lieu sur.
Ты должен только притвориться, что ты Бланкет пока мы не доставим настоящего Бланкета в безопасное место.
Je ne suis pas trop gros pour faire Blanket?
А я не слишком большой, чтобы быть Бланкетом?
Blanket, tu es la?
Бланкет, ты здесь?
Chut Blanket, on va t'emmener ailleurs un petit moment OK?
Ш-ш, Бланкет, мы собираемся забрать тебя на некоторое время, хорошо?
Allez Blanket!
Пошли, Бланкет!
Que faites-vous aves mon Blanket?
Что вы делаете с моим Бланкетом?
Allez Blanket, joue avec moi!
Пошли Бланкет, поиграй со мной.
Mon Blanket!
Мой Бланкет!
Jouons Blanket!
Давай играть, Бланкет!
Non, non, attendez! Je ne suis pas Blanket!
Нет-нет-нет подождите, я не Бланкет!
Blanket?
Бланкет?
Blanket?
Бланкет!
Cours Blanket, cours!
Беги Бланкет, беги!
Tiens bon Blanket!
Держитесь Бланкет!
J'ai cru qu'avoir des manèges et des jouets serait suffisant, mais Blanket n'a pas besoin d'un camarade de jeu.
Я думал, что много аттракционов и игрушек будет достаточно, но... Бланкету не нужен приятель.
Blanket, j'ai envie de donner tout mon argent.
Бланкет, я хочу выбросить все мои деньги.
Music is my blanket
? Музыка мое одеяло?
My blanket covers me
? Мое одеяло охватывает меня?
Si j'étais toi, je prendrais une bouteille et une couverture, et j'irais pique-niquer dans la maison du Père Noël.
If I were you, I would get a bottle and a blanket, and I would have the picnic in Santa's house.
Attrape cette couverture, et je prendrai du vin, et euh...
Grab that blanket, and I'll get some wine, and, uh...
Je ne peux pas survivre sur ce marché.
Я не смогу выжить на этом рынке. * Игра слов : wet blanket - зануда ; влажное одеяло *
Lynn m'a vu dans une production de "Beach Blanket Babylon" A l'époque, quand c'était au Tivoli
Мы с Линном познакомились, когда он продюсировал мюзикл, это было в отеле "Тиволи".
C'est aussi osé que Beach Blanket Bingo.
Кажется, он столь же непристойный, как "Бинго на пляже".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]