Translate.vc / Fransızca → Rusça / Blazing
Blazing Çeviri Rusça
14 parallel translation
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
When he come up in the club, he be blazing up
* Заходит в клуб, выпускает дым *
Je ne suis pas sûr que Ziva soit prête pour l'intégrale de Blazing Saddles avec Mel Brooks
Не думаю, что Зива готова к настоящему опыту "Сверкающих седел" Мела Брукса.
Left me crashing in a blazing fall
* Ты разрушал меня *
La photo à été prise au "Type Brulant".
Тут написано, что они были сняты на фестивале Blazing Guy. ( "Пылающий Парень" - англ )
Alors mon frère ou ma soeur tu rêves du festival "Type Brulant"
Значит ты, бро или бра, мечтаешь о Blazing Guy.
Le Conseil des Anciens du "Type Brulant", en collaboration avec Campingaz, a le plaisir d'annoncer que l'Ignis cette année sera Jack Lassen.
Совет Старейшин Blazing Guy, при поддержке Дюрафлейм, с радостью объявляет, что в этом году Игнисом избран Джек Лассен.
Ignis, approche du'burning man', je veux dire du'blazing guy'.
Игнис, приблизься к фигуре Burning Man. Я хотел сказать Blazing Guy.
On a peut-être pas eu'Blazing Guy'
Может у нас и не вышло Горящего Парня, но у нас еже может получиться...
D'après le dossier secret remis par le'Blazing boy Votre conduite a été trop évidente, nous pouvons faire ce que nous n'avons jamais fait, virer un professeur.
Как видно по этому досье, переданному нам Секретной Охранной Службой фестиваля Blazing Guy ваше поведение было настолько возмутительным, что мы можем сделать то, чего никогда еще не делали - уволить учителя.
♪ You were the girl with a blazing heart on fire ♪
♪ Ты была той девочкой, чьё сердце полыхало ♪
♪ You were the girl with a blazing heart on fire ♪
♪ Была ты девочкой, чье сердце полыхало ♪
Left me crashing in a blazing fall
* Я никогда не хотела начинать войну *
C'est quoi le "Type Brulant"?
Что за Blazing Guy?