Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bluestar
Bluestar Çeviri Rusça
43 parallel translation
A la Bluestar, tu serais devenu chef de la clientèle au lieu d'être vendeur!
Если бы ты остался в "Bluestar", то сейчас был бы менеджером. А не торговал непонятно чем.
A Bluestar!
За "Bluestar".
- Bluestar...
- Bluestar.
- Bluestar Airlines...
- "Bluestar Airlines".
Je veux que vous m'achetiez 20000 actions Bluestar à 15 ½ / 8... 153 / 8 maximum.
Купи 20 000 акций "Bluestar" по 15 1 / 8, максимум 3 / 8.
BLUESTAR HORS DE CAUSE DANS LE CRASH DE 1984
# "Bluestar" не виновен в аварии 1984 года #
Bien! Bluestar était à 17 ½ / 4 à mon départ.
Здорово. "Bluestar" был по 17 1 / 4, когда я покинул офис.
Noyez l'ordre Bluestar en mettant 200 K $ sur un de vos toquards.
Прикроем покупку "Bluestar". Используй 200 000, чтобы купить какого-нибудь дерьма, по-своему усмотрению.
Bluestar Airline!
"Bluestar Airlines".
Bluestar est une gemme dans sa gangue, Gordon.
Bluestar - неогранённый алмаз, Гордон.
J'ai bossé à la Bluestar.
Я работал в "Bluestar".
S'ils déposent le bilan de Bluestar, ce que je crois, c'en sera fini de vos syndicats, vos contrats. Vous serez à la rue.
Если они решат использовать 11 главу, а я думаю, что так и будет они используют закон о банкротстве, чтобы разогнать профсоюзы и отогнать вас от управления.
D'abord, sachez que ma porte vous sera toujours ouverte, car je sais par mon père que Bluestar vole grâce à vous.
Во-первых, я хочу чтобы вы знали, что моя дверь всегда открыта потому что я знаю как вы хотите сохранить компанию.
Bluestar, syndicats, il s'en tape!
Его не волнует "Bluestar" или профсоюзы.
Gekko nous a confié le dossier Bluestar.
Гекко подключил нас к сделке с "Bluestar".
Le nouveau boss de Bluestar, Bud Fox.
Ребята, новый глава "Bluestar" - Бад Фокс.
D'ici 8 jours, les petits porteurs l'auront acheté.
На следующей неделе Стрит будет владеть "Bluestar".
Pouvez-vous nous garantir la liquidation de Bluestar?
Ваши люди могут гарантировать ликвидацию "Bluestar"?
Je viens d'apprendre qu'on bradait Bluestar.
Я только что узнал о ликвидации Bluestar.
Vous disiez vouloir redresser Bluestar, pas la dépecer!
Я думал мы хотим поднять Bluestar, а не разрушить её!
Dis-leur de la boucler sur l'affaire Bluestar, ou je viendrai personnellement les égorger!
- Да, Олли. Скажи им, я хочу чтобы они заткнули рты про "Bluestar" или я приду и вырву им чёртовы глотки.
II va découper Bluestar en rondelles et la vendre à l'encan.
Он разрежет "Bluestar" на маленькие куски и продаст.
Si Gordon n'achète pas Bluestar, ce sera un autre qui fera pareil.
Если Гордон не купит "Bluestar", это сделает кто-то другой. Кто-то кто поступит с компанией иначе.
En démembrant Bluestar, Gekko espère dépasser les 30 $.
Гекко планирует ликвидировать "Bluestar" по 30 долларов за акцию.
Que diriez-vous d'acquérir Bluestar avec des concessions syndicales à 18 $ l'action? Et du même coup, voir Gekko ballotté par le vent au bout d'une corde?
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
Les affaires reprennent avec Bluestar!
Мы возвращаемся к делу "Bluestar".
Bluestar. Tous vos clients dessus!
"Bluestar", мистер Манхейм.
Marty, aide-moi : 200000 Bluestar à 19 ½.
Марти, окажи услугу. 200 000 "Bluestar" по 19 1 / 2.
"Blue horseshoe adore Bluestar." Compris?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines". Ясно?
Bluestar grimpe.
Bluestar в игре.
Prends l'argent sur Bluestar et tire-toi.
Сбрасывай. Хватай деньги и беги.
Les gens de Bluestar demandent à vous voir.
Там люди из "Bluestar" ходят вас видеть.
Fox dit que Bluestar est à 23 $.
Фокс сказал "Bluestar" по 23.
On est dans la merde sur Bluestar.
Боб, у нас большие проблемы.
Que de rebondissements à Wall Street autour du titre Bluestar!
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Tu m'as baisé sur Bluestar.
Гордон. Помешал сделке с "Bluestar", да?
A ta place, j'accepterais le job à Bluestar que Wildman t'a proposé.
Всё верно. Подумай о работе в "Bluestar", которую предложил тебе Уилдмен.
C'est le Bluestar.
Это Блустар.
Le Bluestar en violet?
Голубая звезда в фиолетовом!
Bluestar.
"Блустар".
Bishop, va chercher ton kit BLUESTAR.
Бишоп, дай свой рюкзак.
Bluestar.
"Bluestar".