Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bob
Bob Çeviri Rusça
5,557 parallel translation
Ça suffit, Bob.
Довольно, Боб.
Déplacez le déjeuner avec Bob Rice.
И назначь ланч с Бобом Райсом.
Bob Dylan?
- Тот самый Боб Дилан? Нет.
Je suis l'avocat intergalactique Bob, ici pour vous aider dans le processus d'ascension.
Я межгалактичесий адвокат Боб, я буду помогать вам со Вступлением на престол.
- Où est Bob?
- Где Боб?
- Je n'arrive pas à trouver Bob.
- Я не могу найти Боба.
- Coucou, Bob.
- Привет, Боб.
J'ai Bob.
Боб у меня.
- Maman, maman, Bob!
- Мам! Мама, Боб!
Tu m'as fait abandonner Bob.
Ты заставил бросить Боба.
- On te trouvera un autre Bob.
- Достанем тебе другого Боба.
Je ne veux pas un nouveau Bob.
Я не хочу нового Боба.
Le colonel Bob a dit que... La bombe a peut-être nui aux prisonniers américains.
Полковник Боб сказал, что... бомбёжка может навредить американским пленным.
Tu dis aux gens de penser différemment, tu peux parler du mouvement Bauhaus et de Braun, de la "Simplicité sophistiquée" et des uniformes Issye Miayke, des paroles de Bob Dylan comme tu veux, mais cette chose
Заливай про движение Баухауза, про изящество Браун, про то, что "простое сложнее сложного" про форму Иссэя Мияке и тексты Боба Дилана, но вот эта штука похожа на печку из мультика про Джетсонов.
Bob, Leonard.
Боб, Леонард.
Merci d'être resté, Bob.
Ну, Боб, спасибо за участие.
BOB L'ÉPONGE LE FILM UN HÉROS SORT DE L'EAU
ГУБКА БОБ
Ici, il s'appelait Bob l'Éponge Carrée.
В "Красти Краб" его звали Губка Боб Квадратные Штаны ".
Bob l'Éponge Carrée
Губка Боб Квадратные Штаны! Желтая губка, малыш без изъяна
Bob l'Éponge Carrée
Губка Боб Квадратные Штаны!
Bob l'Éponge adorait son boulot de cuistot plus que tout.
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
Bob, s'il te plaît, parlons-en!
Губка Боб, давай всё обсудим!
Bob l'Éponge était toujours là pour la protéger.
Но Губка Боб всегда был на страже великой тайны.
Bonjour, Bob.
Доброе утро, Губка Боб!
Tu me connais, Bob.
"Ещё как знаешь, Губка Боб".
Allons, Bob.
Губка Боб, переходи на мою сторону!
Bob, qu'est-ce qu'il y a?
Губка Боб! Что случилось, малыш?
Mais Bob?
Но Губка Боб?
Bob a des ennuis et l'histoire s'arrête là?
И на этом история кончилась? ! Ай.
C'est moi, ton meilleur ami, Bob l'Éponge.
Это же я, твой лучший друг! Губка Боб. Да?
Ah ouais? Si t'es Bob l'Éponge, c'est quoi le mot de passe secret?
Если ты Губка Боб, назови секретный пароль.
Pas sûr, Bob.
- Я даже не знаю.
Je tiens Bob l'Éponge!
Я поймал Губку Боба!
Allez, Bob, on s'en va.
Губка Боб, уходим!
Pas vrai, Bob?
Верно, Губка Боб?
Bonne nuit, Bob.
Спокойной ночи, Губка Боб.
C'est ça, Bob, dors.
Вот так, Губка Боб, спи.
Bob, tu es un génie!
- Губка Боб, ты гений! - Правда?
Mon p tit Bob, c'est ma recette?
Губка Боб, это мой рецептик?
Pas vrai, Bob?
Не так ли, Губка Боб?
Ce n'est pas grave, Bob.
Ничего страшного, Губка Боб.
Adieu, Bob l'Éponge.
Прощай, Губка Боб.
Bob l'Éponge!
Губка Боб!
Oui, Bob, tu t'es bien planté.
Да, Губка Боб, ты и вправду здорово облажался.
Allez, Bob, ramène-nous à la maison.
Ну давай, Губка Боб. Веди нас домой!
Bob était partant, mais Kevin ne le trouvait pas assez fort pour ce dangereux voyage.
Ѕоб был готов идти, Ќо евин чувствовал, что он был просто не достаточно силен дл € предсто € щего опасного путешестви €.
Vu l'énergie, l'enthousiasme de Bob, et surtout le manque de volontaires, Kevin changea d'avis.
¬ конце концов, энерги € и энтузиазм Ѕоба, но в основном отсутствие других добровольцев, заставило евина передумать.
Quant à Bob, il avait peur
ј Ѕоб... Ѕоб был напуган предсто € щей поездкой.
Et t'es en mode Bob Marley.
А ты подражаешь Бобу Марли.
Bob Marley.
Боб Марли!
Bob, ferme-la.
Губка Боб, молчать!