English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bong

Bong Çeviri Rusça

210 parallel translation
Bong.
Бонг.
Quand Mary prend vos mains On a soudain Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing bong
И сердце в этот час звенит как медь и рвётся песню о любви пропеть.
Bong - Ça va pas, non?
Ты В порядке?
Bong : ça marche.
- Вы не виноваты.
- Ne l bong, ou voulez-vous?
- Звонить будешь ты или я?
C'est son 10e "bing-bong".
Это уже десятое бинг-бонг её сообщение. Она спрашивает, что случилось.
Malheureusement, le guide télé est adressé à Chanandler Bong.
Боюсь, что ТВ программа приходит к Ченендлеру Бонгу.
En fait, c'est Mlle Chanandler Bong.
Вобще-то это Мисс Ченендлер Бонг.
Chanandler Bong!
Ченендлер Бонг!
Elle a craqué en avouant avoir fabriqué un bong avec une aubergine.
Она разрыдалась, рассказывая мне, как она делала кальян из баклажана.
Feraient tinter des caquitophonies et rebondiraient sur des bong-bongueurs!
Бить в барабанчики. Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
LEE Bong-Gul.
Ли Бонголь.
Bien, Bong-Gul.
Значит так, Бонголь.
Vas-y Bong-Gul!
Давай, Бонголь!
Bong... Soo...
Бонгсу...
Tomber amoureux, Kim Bong-soo.
С любовью, Ким Бонгсу.
- Mon oncle s'appelle Bong!
- Вы еще не видели моего дядюшку Бада.
- C'est Bong la cuisinière!
- Это же Майд Бонг!
- Oui, Bong la cuisinière!
- Да, это Майд Бонг.
C'est l'heure pour Ghi-Bong de se marier.
И самое лучшее время для женитьбы...
Scarabées rouges, écorce de Bong-bongier.
Красных жуков, кору дерева бонг-бонг.
Et tu pues comme Bong l'Aveugle!
А ты воняешь в точности, как слепой Бом!
Bong... bong...
Бум... Бум...
Pas moi, j'ai le champagne et le bong.
И не у меня, я беру шампанское и кальян.
La seule autre fois dont je me rappelle que j'ai fumé avec ma mère c'était quand j'avais ma plantation de'Hard Aberdeen Buds'on était sur la table et on s'est assis avec Mike et quelques amis et on buvait et on jouait a ce jeu avec la marijuana vous savez avec un "bong", on tirait des douilles et elle arrivait, vraiment bourrée and odious... [.. ] Begin'to do fessa.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
Le type m'a tripoté les seins alors je l'ai frappé à la tête avec son bong * ( * pipe pour fumer de l'herbe ) et je me suis sauvée.
Этот мужик начал лапать мою грудь, так что я врезала ему по башке его кальяном и свалила.
Pardon? Tu as fumé ce bong avant de cogner le type avec?
Ты что, накурилась этого кальяна прежде, чем долбанула им мужика?
On dirait un bong.
Похоже на кальян для марихуаны
- Bong sang, mais c'est ma petite sœur!
- А это не моя ли маленькая сестренка!
Tu veux tirer sur le bong?
Хочешь зaтяжкy из кaльянa?
Bing bong bing bong.
Бинг бонг бинг бонг.
Bing bong bing bong!
Бинг бонг бинг бонг.
Vous êtes plus cyniques que je ne le suis. On a trouvé le bong dans votre appartement.
Да вы, ребята, ещё более циничные, чем я.
La drogue peut avoir causé... Le bong appartient à mon ex.
Длительное применение наркотиков может вызвать...
Je crois qu'elle cherche un bong.
Думаю, она выбирает тамтам.
Bong!
Бом!
Bong-bong Roldy!
Бум-бум, Ролди.
Bong Chun-dong, maison n ° 456.
Пончхон-дон, номер 456.
Il y a 10 ans, je fumais le bong en jouant à Donkey Kong.
Десять лет назад я покуривал травку и играл в "Донки Конг".
- Un bong.
- Трубка для травы...
Tu connais le bong Graffix?
Ты знаком с графикс бонгом?
Et moi : "Dégage, salope, un petit coup de Thomas, mon bong."
А я, такая отвязная и шустрая, круче, чем Паровозик Томас.
On était comme Lewis et Clark, s'ils pissaient dans des canettes vides et avaient un bong fait dans un melon.
Мы были как Лоис и Кларк, см. Тайны Смоллвиля Если им, конечно, приходилось писать в пустые бутылки из-под колы, и у них был бонг из канталупа. ( бонг - "бульбулятор" : ) канталуп - разновидность дыни )
Sympa le bong de nuit.
Классный бонг для сна.
Vous avez la langue bien pendue, bong sang!
У вас язык без костей!
Produit par Bong Man-dae.
Режиссер : Пон Ман-Дэ
Le bong ne veut rien dire, les drogues ne sont pas pertinentes.
Бонг ничего не значит.
Tu as mon bong de Tel Aviv?
У тебя остался бонг из Тель-Авива?
Bong Mitzvah!
"Бонг Митцва"...
- Je te dois un bong.
- Я подарю тебе новый бонг.
j'utilise un bong.
Во-первых, я курю через бонг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]