English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Boom

Boom Çeviri Rusça

871 parallel translation
Je lis dans journal : "Boom en Floride." On arrive.
Я прочитал в газете : "Большой бум во Флориде." Вот мы и приехали.
C'est le moment d'acheter, en période de boom.
О, как вы тогда вляпаетесь!
L'hôtel était à moi, je suis resté, dans l'attente d'un autre boom.
Я владел отелем, и поэтому я остался в ожидании следующего бума.
Boom, boom!
Гуп, гуп, гуп!
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.
Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Le monde se règle sur Greenwich... mais Greenwich se règle sur l'amiral Boom.
Часы всего мира равняются по Гринвичу. Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Et sous la neige et tout, il en a balancé une et boom!
Вдруг он выпустил мяч.
Commencons la matinee en beaute avec de la musique bim, bang, boom, et tout ca avec l'aide de mon ami.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
J'ai écrit Boom Boom.
Я написал "Бум, бум". Я написал "Бум, бум".
Le gars de l'Illinois a fait tout un bruit avec le tambour
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
alors Bourkassa, ça boom.
Как в Буркасе дела идут?
Si on avait été là, même si vous filmiez, ça aurait fait boom-boom-boom!
Если бы мы там оказались, даже несмотря на камеры, мы бы их отпиздили!
Quand c'est écrit "Boom", je lis "Doom".
Когда там написано "битум", я читаю "фатум".
- Boom!
Во!
Oncle Andy a fait boom boom sur son derrière...
Ведь дядя Энди так забавно чебурахнулся, не так ли?
Boum!
Boom.
Le boom politique est passé :
Ведь знаешь - политический бум прошел.
Professeur, Que veut dire "sh boom"?
` Послушайте, господин директор, что это значит - "You bum"?
Mon père ; "Sh'boom" ne veux rien dire du tout.
` Пастор, "You bum" не означает ничего
Allumette dans le réservoir. Boom, boom.
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
Boom, il a buté le Chinois en deux secondes.
Бах! И нет китайца.
Boom!
Бум!
"Bada-boom, bada-bing!"
Бада-бум Бада-бинг.
Le prochain mec qui me dit : "bada-boom bada-bing", il va se prendre un bon coup dans ses putain de boules!
Следующий же человек который скажет мне Бада-бум Бада-бинг получит от меня пинка прям блядь по яйцам.
Bada-boom, fils de pute!
Бада-бум уёбище!
Ça va? Boom.
Налево! Я не могу поверить. Черт. Кто-нибудь выжил? Привет. Бум.
Bada boom.
Бада бум.
Big bada boom.
Большой бада бум.
Big... bada big boom.
Большой... бада большой бум.
Big boom.
Большой бум.
Ouais, big bada boom.
Да, большой бада бум.
Badaboum? Big bada boom?
"Бада бум?" "Большой бада бум?"
Boom.
Бум.
C'est un paramétrage parfait pour un tir arrière d'une cible stationnaire. Boom.
Идеальные условия для залпа из кормовых установок по неподвижной цели.
Ultra Power Boom Boom!
И Его "Ультра Павер Бум Бум"!
Quelque chose comme Ultra Tiger Boom Boom...
"Ультра Удар Тигра" вроде
Le deuxième baby-boom.
- Второй бэби-бум.
Tu pistes, tu confirmes, tu fixes la pause. 1 microseconde, et "Boom!"
Наводится, попадает, а через 1 микросекунду - БадаБум
C'est en essor avec le baby-boom.
И скоро предвидится рост - начнёт умирать поколение "бэби-бума".
Issu de cette explosion du désir vint le boom du consommateur infini qui a régénéré l'économie américaine.
Из этого взрыва желаний возник казавшийся бесконечным потребительский бум, который восстановил американскую экономику.
Le pétrole découvert sous les sables du Sinaï, ainsi que la main-d'oeuvre bon marché venant de Gaza et de la rive ouest favorise un large boom économique en Israël
В песках Синая была обнаружена нефты. Благодаря этому и дешевой рабочей силе с территорий израилыская экономика достигла небывалого расцвета.
Mets-la dans la valve, pompe, et ça se gonfle, et maintenant glisse-le là..... et boom!
Вставляешь его вот сюда и качаешь, качаешь, а потом просто берешь и прячешь.
Un soupçon de ruse, un soupçon de rapidité. Boom.
Немного хитрости, пару приемчиков.
Je ne sais pas... boom... une balle dans la tête.
Я не знаю... бум..., пулю в голову.
- Le business est en plein boom.
- Да, наш бизнес процветает.
Juste, boom!
Бум!
Ma société est en plein boom.
Мой мусорный бизнес процветает.
"Le boom fait boum."
Помните, что старики говорят?
... avec le baby-boom, l'essor de la classe moyenne...
Большой потенциал среди потребителей среднего класса.
Sonic Boom!
* somersault kick [сомерсаулт кик] - удар ногой в прыжке с переворотом *
Avant que tu n'aies 30 ans... boom!
Когда стукнет тридцать - шарах!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]