Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bravo
Bravo Çeviri Rusça
5,690 parallel translation
Ici Echo-Bravo-Neuf.
это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, ici Echo-Bravo-Neuf.
Воин, это Эхо-Браво-Девять.
Ici Echo-Bravo-Neuf, position 6-7-3-3, décimale...
Это Эхо-Браво-Девять. Положение 6-7-3-3, запятая...
Warrior, ici Echo-Bravo-Neuf.
Воин, Это Эхо-Браво-Девять.
Ici Echo-Bravo-Neuf.
Это Эхо-Браво-Девять.
Bravo.
У тебя получилось.
Bravo, Papa.
Поздравляю, папа.
Bravo, Danny.
Очень хорошо, Дэнни.
- Ça prend un E. - Bravo.
- Оканчивается на "у".
Bravo. Belle methode d'education.
Прекрасный метод воспитания!
- Bravo.
- Браво!
Bravo, Marcel.
Браво, Марсель!
Bravo!
Браво!
Et bien, Bravo, M. Réseau social.
Ну, поздравляю мистер Социальные Сети.
Bravo.
Браво.
- Bravo, mon vieux.
Поздравляю, чувак.
Bravo, Iris.
Молодец, Айрис.
Bravo, Melle Warren!
Великолепно, Мисс Уоррен!
L'Équipe Bravo se dirige vers l'est.
Браво продвигается на восток.
- Bravo, Avril!
- Браво, Эврил!
Bravo, c'est bien.
Молодец.
Bravo, Jordan.
Поздравляю, Джордан.
Bravo à tous!
Молодцы! Все вы!
Bravo 158 en approche au 2382 North King Street.
Браво 158, продолжаем движение по 2383 Норт Кинг Стрит.
- Bravo!
– Отлично.
Bravo, tu nous fait passer pour des cons.
Поздравляю, ты нас выставила дураками.
Bravo November quatre-cinq.
Браво Ноябрь четыре-пять.
Bravo Novembre 45.
Браво - Ноябрь 45.
- Bravo Novembre 45 à Contrôle.
- Браво Ноябрь 45 - диспетчерской.
Eh bien, bravo.
Что ж, поздравляю.
Bravo, fille.
Моя девочка.
Bravo Novembre 9512?
Браво Ноябрь 9512?
Bravo Novembre 45.
Браво Ноябрь 45, принято.
Bravo Novembre 45.
Браво Ноябрь 45.
Bravo November 45 à Contrôle, elle est.. elle est morte.
Браво Ноябрь 45 вызывает диспетчерскую, она мертва.
Bravo!
Потрясающе!
Vous pouvez applaudir... pour être venus, bravo les gars.
Время, чтобы... Выйти, отличная работа, ребят.
Bravo, très joli coup avec la boîte, monsieur.
Очень, очень недурно проделано с будкой, сэр!
Bravo.
Браво!
Bravo, Lilly!
Лили! Хорошо, Лили!
Bravo!
.......
Beau sauvetage. Bravo.
Отлично, Браво.
T'inquiètes pas, Bravo.
Не переживай, Браво.
Arrête de pleurnicher, Bravo, ou retourne en défense.
Бросай ныть, Браво, или возвращайся к защите.
Ouais, comme Tony Bravo. C'est à cause de son arrestation?
Он не готов.
Bonjour, Bravo.
Привет, Браво.
Et vous avez mal jugé le mérite de Tony Bravo à être au Riot.
Вы переоцениваете значимость Тони Браво для "Мятежников".
J'observe Tony Bravo, et je vois un unique et précieux atout, celui dont je suis ravie de posséder 10 %.
Знаете, когда я увидела его, я увидела ценный и уникальный актив, которым теперь владею на 10 %.
Briefons Bravo avant qu'il y aille.
Скорее всего. Нужно связаться с Браво до начала аукциона.
Je suis l'agent de Tony Bravo.
Я - агент Тони Браво.
Tony Bravo, non.
Но не Тони Браво.