English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Brennan

Brennan Çeviri Rusça

864 parallel translation
Oui? - Un certain père Brennan veut vous voir.
- К вам отец Бреннан.
Un prêtre du nom de Brennan, de Rome.
Священник из Рима по имени отец Бреннан.
Disons qu'il se laisserait bien aller avec Walter Brennan.
Попробую объяснить. У него пунктик на Уолтере Бреннане.
- Depuis 3 ans! - Walter Brennan?
- Вот уже три года пытается.
Des nus de Walter Brennan?
Господи. Фотки голого Уолтера Бреннана. Вот ваше пиво.
Ça se pointe bientôt avec Walter Brennan?
- Не за что. Есть подвижки в деле Уолтера Бреннана?
Andy Brennan.
Энди Бреннан.
Pas de messages, adjoint Brennan.
Для вас ничего не оставляли, Помощник шерифа Бреннан.
Bonjour, sergent Brennan.
Доброе утро, офицер Бреннан.
Adjoint Brennan, vous ne préférez pas parcourir votre magazine?
Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала!
C'est l'adjoint Brennan qui l'y a trouvé.
Помощник шерифа Бреннан нашёл его.
Voulez-vous du café, adjoint Brennan?
Вам предложить кофе, помощник шерифа Бреннан?
Brennan Andy. Je ne vous entends pas.
- Простите, сэр, вас не слышно.
Brennan Andy.
Бреннан, Энди.
Soit l'adjoint au shérif Brennan soit le vendeur de prêt à porter, Richard Tremayne.
Помощника Шерифа Энди Бреннана или продавца мужской одежды Ричарда Тримэйна.
Agent Brennan?
Помощник Шерифа.
M. Brennan porte un pull à col roulé rouge pompier sous une chemise à carreaux en laine.
На Мистере Бреннане - водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой - чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон".
- L'évêque Brennan me vient à l'esprit. -'Ah bon?
- Сразу вспоминается епископ Бреннан.
Oui, l'évêque Len Brennan.
Да, епископ Лен Бреннан.
Bonjour, Monseigneur Brennan.
Приветствую, епископ Бреннан.
Père Crilly, Monseigneur Brennan est ici.
Отец Крилли, прибыл епископ Бреннан.
Vous prendrez bien une tasse de thé, Monseigneur Brennan?
Неужто не выпьете чашечку, епископ Бреннан?
Nous avons l'évêque sur le dos, vous savez, Len Brennan.
Нас послал епископ, Лен Бреннан.
Si l'évêque Brennan nous disait de retourner au cinéma protester encore. C'est ridicule.
Если бы зашел епископ Бреннан и приказал нам снова идти в кино и протестовать. Просто нелепо.
- Crilly, ici Monseigneur Brennan.
- Крилли, это епископ Бреннан.
Mon Dieu, je viens de dire "pitain" à l'évêque Brennan.
Боже, я только что сказал "бл... ть" епископу Бреннану.
Monseigneur Brennan vient pour discuter, mon Père,
Епископ Бреннан приедет поговорить с вами, отец.
Allez, ne laisse pas l'évêque Brennan le voir.
Так, Дугал, сажай его в клетку. Нельзя, чтобы его увидал епископ Бреннан.
Cache ton lapin avant que Monseigneur Brennan n'arrive.
Надо спрятать твоего кролика, пока не приехал епископ Бреннон.
Peut-être parce que j'ai dit "Pitain" à l'évêque Brennan.
Может, за то, что я сказал "бл... ть" епископу Бреннану.
Mais l'évêque Brennan vient voir Jack.
Но епископ Бреннан едет, чтобы повидать Джека.
Oh, vous voici, Monseigneur Brennan.
Ах, это вы, епископ Бреннан.
- La chambre de l'évêque Brennan.
- На комнату епископа Бреннана.
Désolé, Monseigneur Len Brennan.
Простите, епископ Лен Бреннан.
"botter le cul de l'Evêque Brennan!"
Дать епископу Бреннану под зад!
Botter le cul de Monseigneur Brennan!
Дать епископу Бреннану под зад!
L'Evêque Brennan me menace tout le temps de m'envoyer dans un endroit désagréable et cette fois je crois qu'il va le faire.
Епископ Бреннон часто грозился отправить меня в какое-нибудь неприятное место, и на этот раз скорее всего так и сделает.
Monseigneur Brennan n'est venu nous voir que deux fois ces trois dernières années.
За последние три года епископ Бреннан приезжал к нам всего два раза.
Ce que j'ai compris, c'est que le Père Dick Byrne a dit à Monseigneur Brennan qu'une image miraculeuse était apparue sur les plinthes de notre maison.
Насколько я понял, отец Дик Берн наболтал епископу Бреннану, будто на плинтусе в нашем доме чудесным образом появился лик.
Il a dit à Monseigneur Brennan que dans le grain du bois on pouvait voir le portrait parfait de...
Он сказал епископу Бреннану, что на волокнах древесины можно четко увидеть точную копию...
Monseigneur Brennan.
епископа Бреннана.
Aujourd'hui, tu vas prendre une photo de moi en train de botter le derrière de l'Evêque Brennan, et il ne va pas aimer ça.
Завтра... точнее, уже сегодня ты сделаешь фото меня, дающего под зад епископу Бреннану, и ему это не понравится.
On aide Monseigneur Brennan, alors?
Помогаете епископу Бреннану?
Oh, Seigneur, en ce moment de grande joie avec Monseigneur Brennan, quand vous avez fait apparaître son visage sur les plinthes de la maison, nous vous demandons de considérer le don du pardon.
Боже, в минуту великого счастья епископа Бреннана, когда ты соизволил поместить его портрет на плинтус нашего дома, мы просим тебя ниспослать нам прощение.
Oh, Seigneur, bénis le sage Monseigneur Brennan, de loin, le meilleur évêque du monde.
Боже, благослови же мудрого епископа Бреннана, самого лучшего епископа в мире.
Dougal, je ne vais jamais pouvoir botter le derrière de Monseigneur Brennan.
Дугал, у меня никак не получится дать епископу Бреннану под зад.
Je suis prêt! Que Dieu m'en soit témoin, je botterais le cul de Monseigneur Brennan!
И господь мне свидетель... я дам епископу Бреннану под зад!
Et venant d'Irlande, l'Evêque Leonard Brennan.
И наш гость из Ирландии, епископ Леонард Бреннан.
Ah, Monseigneur Brennan, bonjour!
Епископ Бреннан, привет!
Au revoir, Monseigneur Brennan.
До свидания, епископ Бреннан.
- Bonjour, Monseigneur Brennan. C'est bon.
Может, все обойдется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]