English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bright

Bright Çeviri Rusça

160 parallel translation
On pourrait aller à Sea Bright.
Мы могли бы съездить к СИ-Брайт.
Tu aimais bien Sea Bright.
Ты всегда любил Си-Брайт.
- # I don t know if it s cloudy or bright # - Tu entends cette musique?
"я не знаю, пасмурно или прозрачно" " ы слышишь эту музыку?
# Bright and early for their daily races
Готовые с утра на свои каждодневные гонки
Je retourne en fac pour apprendre autre chose que le prix du papier Opti-Bright pour imprimante laser.
Я ухожу, чтобы вернуться в университет чтобы узнать нечто большее, чем цена ультрабелой бумаги для лазерной печати.
- Madame Bright?
- Миссис Брайт.
Mesdames et messieurs, je vous présente Lee Bright, la femme de Carl. Bonsoir!
Знакомьтесь, это Ли Брайт, жена Карла...
Raymonde Abecassis Israël Bright
Кладем в иракскую питу, добавляем соленья...
Il n'y a rien qui cloche chez moi... contrairement à Billy Bright, dont le père avait de drôles de manières d'être un bon exemple pour son fils.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ N № 3 : БИЛЛИ БРАЙТ Со мной всё в порядке, в отличие от Билли Брайта, у отца, которого были забавные идеи насчет того, что такое хороший пример для сына.
Mon grand-père n'aimait pas Bright.
Мой дед не любил Брайта.
Ce que je n'ai jamais compris chez Bright, c'est que bien qu'il soit de Chelsea, il faisait des affaires avec le leader de leur pire ennemi :
Я никогда не понимал одной вещи насчет Брайта : у него были кое-какие дела с главой наших главных соперников, фанатов "Милвола".
Et pour une fois, je dis bien pour une fois, ça aurait pu être utile d'avoir Bright avec nous.
Иногда, скорее даже очень иногда, неплохо под рукой иметь Брайта.
Qu'est-ce qui cloche chez vous Bright? Vous avez 40 ans, et vous continuez d'enfreindre la loi.
Ну, как же так, Брайт, вам уже 40 лет, а вы постоянно здесь появляетесь.
Je l'espère bien, Mr. Bright.
Надеюсь, что это так, мистер Брайт.
Je ferme les yeux pour cette fois. Je vous reverrai dans un mois pour la sentence. - Bright.
Я передаю дело на дальнейшее рассмотрение, увидимся через месяц на предмет вынесения приговора.
On s'est fait embarquer avec Bright l'autre jour, après la baston contre les mecs de Stoke.
Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была. Тебе бы понравилось, приятель.
Que font Harris et Bright ici?
Что здесь делают Харрис и Брайт?
Je suis au pied du mur, et la seule chose que je puisse faire est de demander conseil à Bright.
Я приперт к стене, надежда была только на одно : на совет от Брайта.
Demandez conseil à Bright, et vous repartez avec du foutu Viagra.
У него совета спрашиваешь, а он тебе "Виагру" дает.
Bright!
- Брайт!
Billy Bright purge actuellement une peine de 7 ans d'emprisonnement.
БИЛЛИ БРАЙТ ОТСИЖИВАЕТ СВОЙ СРОК В САТТОНСКОЙ ТЮРЬМЕ.
A un moment, Gromit pensait que Wallace était mort. Et il rentrait chez lui tristement, Et il rentrait chez lui tristement, au son de la chanson Bright Eyes.
Помню, в один момент, Громит тоже верил, что Уоллес умер, и шел домой, печально шел домой, и шел домой, печально шел домой, под музьıку "Вright Еуеs".
Sourire bright. J'adore.
Улыбнись, шире!
Incroyable, Bright Eyes a 2 albums dans les 1 0 premiers.
Я не верю в это, Райан. Два альбома "Bright Eyes" в верхней десятке.
# The stars went bright # Oh, qu'est-ce qui lui a pris?
О, что это с ним?
- gonna be a bright - bright sunshiny day
Ѕудет € ркий, € ркий ясный день,
- it s gonna be a - bright - bright sunshiny day
Ёто будет € ркий, € ркий ясный день
The light is a little less bright.
И свет менее ярок.
Générique de début : WORLD END Interprété par Flow
Everything is bright 160 ) } Everything is bright
It s gonna be a bright Bright Bright sunshiny day
Это будет яркий, яркий солнечный день
Harry Bright.
Герри Брайт,
Bright. Harry Bright.
А я Брайт, Герри Брайт.
Une claque décapante et patriotique s'abat
Your vitriolic, patriotic, slam, fight, bright light
Et mai 1999, Vanessa Bright, 29 ans, poignardée et retrouvée dans son studio.
И май 1999, Вансса Брайт, 29, заколота и найдена в своей студии.
Pourrais-je retourner dans mon village natal Au moins dans mes rêves remplis de chagrin
O, my hometown by the waters where bright blue stars glisten... in my dreams full of sorrow.
Je pense à des citations d'auteurs bright, là, qui seraient parfaites pour quand il va arriver. Ça fait 39 minutes.
Я вспоминаю емкие цитаты из произведений известных писателей, которые прекрасно подошли бы для того момента, когда он придет...
And the stars are Half as bright
* И звезды * * яркие лишь в половину *
Burning bright
* Горящая ярко *
Et Tracy Bright, Gina Randolph, Hortencia Cruz, April Grace, ou encore Nadine Wren.
И Трейси Брайт, Джины Рэндолф, Гортензии Круз, Эйприл Грейс?
Le patient est un Afro-Américain de 25 ans, Ed Bright.
Пациент двадцати пяти лет, афроамериканец по имени Эд Брайт.
- Est-ce qu'Ed Bright a un frère?
У Эда Брайта есть брат? Нет, а что?
Her eye are clear and bright but she s not there
* Её глаза чистые и яркие, но ее там нет *
Her eyes are clear and bright But she s not there C'est bon.
* Её глаза чистые и яркие, но ее там нет * это все хорошо
"First Day of my Life" Bright Eyes - Attends 2 secondes.
А + Л.
Producteurs : Hirofumi Morotomi - Yoshitaka Kawaguchi
Everything is bright Comment : 0,0 : 02 : 11.09,0 : 02 : 11.10, Default, 0000,0000,0000, Человеческий перевод эндинга по сканам будет позже = _ = kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni
Producteurs : Hirofumi Morotomi - Yoshitaka Kawaguchi
Everything is bright kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni
Générique de début :
Everything is bright kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni 160 ) } Everything is bright Everything is bright
Zéro.
-... со студентами из Bright Arch?
V - Episode 1x03 - "A Bright New Day"
V / Визитёры s01e03 A Bright New Day / Новый яркий день русские субтитры группы TrueTransLate.tv
- Ed Bright.
Эд Брайт.
John Bright?
Джон Брайт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]