Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bruce
Bruce Çeviri Rusça
2,311 parallel translation
Étonnement, Bruce ramenait tout le temps des filles canons.
Брюс постоянно приземлялся рядом с горячими девушками.
Moi c'est Bruce, et je ne m'arrêterai jamais de parler.
Я Брюс, и я ни за что не перестану разговаривать с тобой.
Bruce et Maya, c'est impossible.
У них никогда ничего не выйдет.
Bruce, tu dois te reprendre.
Брюс, ты должен взять себя в руки.
Bruce avait rempli son rôle d'agent double à la perfection.
Брюс провернул идеального двойного агента.
Si ça continue je vais devoir, tu sais, aller dire quelque chose à Bruce.
Если это продолжиться, мне возможно придется, знаешь, перекинуться парой слов с Брюсом.
Ensuite, Bruce a fait monter la sauce.
Затем Брюс добавил жару.
Tu dois te ressaisir Bruce.
Брюс, ты должен взять себя в руки.
Tu connais J Bruce Ismay?
Ты знаешь кто такой Джозеф Брюс?
C'est Bruce Willis et sa nouvelle femme?
Это Брюс Уиллис и его новая молодая жена?
ça fait trop Bruce Wayne.
Это было как у Брюса Уэйна.
Il s'appelle Bruce Garrity.
Его зовут Брюс Гэрити.
Bruce?
Брюс?
Je ne peux pas croire que Bruce pense que deux personnes puissent garder une table aussi grande.
Невероятно, что Брюс решил, что двое людей удержат такой большой столик.
Bruce. Bruce!
О, Брюс, Брюс!
Je suis Bruce.
Я Брюс.
Bruce Curtwell était un entraîneur de football apprécié et un père accompli
Брюс Куртвелл был уважаемым тренером и отцом погибшим в рассвете сил.
Qu'est ce que vous savez à propos de Bruce Hendrie?
Что вы знаете о Брюсе Хендри?
Je vous l'ai dit, appellez moi Bruce.
Я же говорил вам, зовите меня Брюс.
Merci, Bruce.
Спасибо, Брюс.
Corrige moi si je me trompe, Bruce.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, Брюс.
Je parie que c'est pourquoi Bruce Hendrie était ici.
Бьюсь об заклад, что в этом замешан Брюс Хендри.
Bruce Hendrie va annoncer sa candidature pour être gouverneur lundi.
Брюс Хендри выдвигает свою кандидатуру на пост губернатора в понедельник.
Prends un peu de temps et devient un expert sur tout ce qu'il y a autour de Bruce Hendrie.
Потрать немного времени и стань экспертом по Брюсу Хендри.
Bruce Hendrie a donné un building entier pour le nouveau musée des enfants, et pourtant il a envoyé son fils unique à l'internat en Suisse.
Брюс Хендри пожертвовал целое здание на новый детский музей, еще послал своего единственного сына в школу-интернат в Швейцарии.
Les gens demandent toujours ce que c'est d'être le fils de Bruce Hendrie mais pour moi c'est juste mon père.
Люди всегда спрашивают, каково это быть сыном Брюса Хендри, но он для меня просто отец.
Mon profil sur Bruce Hendrie.
Над профайлом Брюса Хендри.
Après avoir conclu du rendez-vous avec Bruce Hendrie?
Ну после того как тебя сняли с задания по Брюсу Хендри?
J'ai entendu Tasha confirmer l'interview de Raquel avec Bruce Hendrie à son bureau ce matin.
Я услышал, как Таша подтверждает Ракель на интервью с Брюсом Хендри в его офисе этим утром.
Comme tu le sais, j'étais supposée faire le profil de Bruce Hendrie.
Хорошо, как вы знаете, я должна была сделать профайл на Брюса Хендри.
Le fils de Bruce, Léo.
Сын Брюса - Лео.
Je l'ai rencontré à l'extérieur du bureau de Bruce hier, et il ne ressemblait pas à ce que je pensais vu toutes les photos officielles.
Я познакомилась с ним вчера возле офиса Брюса, и он не был похож на того, кого я представляла, глядя на официальные фотографии.
Et il a été arrêté dans un aéroport en Suisse l'automne dernier pour avoir essayer de faire passer de l'herbe à la sécurité, mais ils l'ont laissé partir, j'imagine que c'est lié à la donation que Bruce a récemment fait à l'aéroport de Zurich, mais je vais vérifier.
Он был арестован в аэропорту в Швейцарии осенью прошлого года за попытку провоза контрабанды через охрану, но они его отпустили, и это, я полагаю, никак не связано с пожертвованием, которое Брюс недавно сделал аэропорту в Цюрихе, но я это разузнаю.
Mais malheureusement le fils de Bruce est interdit.
Но, к сожалению, сын Брюса - это запретная зона.
- Le fils de Bruce, Leo.
- Сын Брюса - Лео.
Ce qui veut dire que vous êtes là pour le grand scoop sur le cancer du fils de Bruce Hendrie, c'est ça?
Значит, ты здесь из-за сенсации "Брюс Хендрикс и его больной сын", да? - Я...
Bruce Hendrie est mon père, Voilà comment on s'est rencontrés.
Ну, Брюс Хендри - мой отец, вот так мы и встретились.
April, je ne pense pas que tu as rencontré Sanya Badal, Le manager de campagne de Bruce Hendrie
Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри.
L'honnêteté... et l'attention que mon père, Bruce Hendrie, m'a inculqué est le même soin et l'attention dont ce grand Etat à besoin.
Порядочность... и забота, которые мой отец, Брюс Хендри, проявил по отношению ко мне, это порядочность и забота, в которых нуждается этот великий штат.
Bruce Hendrie est un businessman.
Брюс Хендри - бизнесмен.
"La même honnêteté et attention que m'a donné, mon père, Bruce Hendrie, est exactement la même attention"...
"Порядочность и забота, которые мой отец, Брюс Хендри, проявил по отношению ко мне, Это порядочность и забота"...
Ecoute, Bruce a fait beaucoup de choses que je trouve moralement discutable...
Слушай, Брюс совершил кучу вещей, которые я нахожу очень сомнительными..
Bruce Hendrie est l'un des membres fondateurs, ce qui est plutôt incohérent avec sa campagne "d'homme du peuple".
Брюс Хэндри один из главных участников, который несколько противоречив в своих "главных людях" компании.
Bruce et sa famille font des photos de publicité pour la campagne et tu les surveilleras discrètement pendant la séance photo.
Брюс с семьей участвуют в съемках для рекламы кампании и ты будешь освещать это на съемочной площадке.
Pas trop mal... un tête-à-tête avec Bruce Hendrie.
Не хило... личная встреча у Брюса Хендри.
Je suis Bruce Hendrie, et je souhaite être votre prochain gouverneur.
Я - Брюс Хендри, и я хочу стать вашим новым губернатором.
Bruce Hendrie.
Брюс Хендри.
Être le fils de Bruce Hendrie ne fait pas de mal non plus.
Быть сыном Брюса Хендри тоже весьма удобно.
Comme ma mère peut en attester, Bruce et moi avons eu quelques jolis matchs intenses de joutes verbales
Как может подтвердить моя мама, у нас с Брюсом были довольно забавные и достаточно сильные словесные поединки.
Alors que j'observais Bruce Hendrie au débat l'autre soir, Je n'ai pas vu un riche homme d'affaires ou un politicien concourant se tenant devant moi.
Когда вчера на дебатах я смотрела на Брюса Хендри, я видела не богатого бизнесмена и не кандидата, пытающегося занять важный пост.
C'est ce qui a fait de moi le Bruce Lee de la comédie, tu vois ce que je veux dire?
Он и делает меня Брюсом Ли от комедии, сечёте?