English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cadillac

Cadillac Çeviri Rusça

427 parallel translation
Une Cadillac.
Это "Кадилак".
Ou Monsieur Cadillac. – Ça n'existe pas. J'ai vérifié.
- Или от мистера Кадиллака.
Une Cadillac en or massif.
на Кадиллаке из чистого золота.
- Cette nuit, j'ai été renversé par votre Cadillac.
Прошлой ночью ваш кадиллак меня сбил.
- On vole la Cadillac? - Ah oui!
Давай украдём кадиллак.
Vous serez mieux qu'en Cadillac.
Забирайтесь, будет лучше, чем в Кадиллаке
Bubber Reeves avait bousillé sa Cadillac... et il l'avait mis aussi sec en prison.
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
Une enorme Cadillac.
О, новенький автомобиль.
Cadillac noire.
Нападение с целью ограбления. Черный Кадиллак.
Ils ont des Cadillac! Ils ne paient que 50 % sur les paris!
Они разъезжают на новых кадиллаках, выплачивают 50 % ставки.
La dernière fois que j'ai vu un moteur comme ça, c'était sur une Cadillac.
Я такой двигатель видел только в одном Кадиллаке.
Je lui attacherai un pied à la Cadillac, l'autre à la Ford... et ho hisse!
Потом привяжу одну его ногу к бамперу Кадиллака. А вторую к Форду. И бам!
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac allait abandonner ses ailerons.
Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников.
Suspect au garage Cadillac de Moran, 6e Rue et Hawthorne Bld. Appel général.
Внимание всем постам.
Faut que j'aie une Cadillac?
Нужен "Кадиллак", чтоб зацепить твою сестричку?
Et une Cadillac?
А кадиллак?
Prenez ma Cadillac.
Хорошо, бери мой Каддилак.
Cadillac.
Кадиллак. Кадиллак.
- Cadillac 1959.
- Кадиллак 59-го года.
Il y a 2 Cadillac en ville, une est à moi.
Черт, мама, да я поднялся. В городе два Кадиллака, один из них мой.
Mais j'ai une Cadillac.
Но зато у меня есть Кадиллак.
Où est la Cadillac?
Где Кадиллак?
La Cadillac!
Наш Кэдди.
Notre Cadillac.
Тот Кадиллак, который у нас был.
La Cadillac des Blues!
Блюзмобиль.
Tu échanges la Cadillac contre un micro.
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
Mon amour est plus grand que la Cadillac
"Моя любовь больше, Чем Каддилак"
Il conduisait ma Cadillac, n'est-ce pas?
Он приехал на моём Каддилке, так ведь?
C'est que j'ai une Cadillac bourrée de pièces... et que je dois être à l'école dans une demi-heure.
У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе.
On va s'occuper de la Cadillac.
О Каддилаке мы позаботимся.
C'est une Cadillac.
Это же Кадиллак.
Donc, l'escargot se tient devant le vendeur de Cadillac et il regarde le vendeur et demande :
Короче : "Стоит КАДИЛАК на перекрестке, водитель играется джойстиком бортового компьютера и сам себя спрашивает : " Так за сколько я : купил этот кадилак? "
Une putain de Cadillac!
Чертов кадиллак!
Bonjour, elle est à vous la Cadillac?
Доброе утро. Это ваш кадиллак на улице?
Toi, dans la Cadillac, les mains en l'air.
Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками.
Merde, Willie, on est dans une Cadillac volée.
- Да что за чушь, Вилли? Мы же в краденом "Кадиллаке" едем!
On a piqué du fric au propriétaire de la Cadillac.
Мы ограбили владельца этого "Кадиллака".
Oui, monsieur. Cette Cadillac est une bien jolie voiture.
- Что ж, сэр, этот ваш "Кадиллак" - машина весьма привлекательная.
Si on louait une belle Cadillac?
Давай лучше возьмем кадиллак?
Dans une vieille Cadillac.
- На чужом кадиллаке
Et donnez! Louons le Seigneur! On a dit que je paradais en Cadillac.
Кому-то не нравится, что я езжу на "Кадиллаке".
C'est la Cadillac du ciel. Oui.
- Это "Кадиллак" небес.
P 51, la Cadillac du ciel!
Давай! Пи-51, "Кадиллак" небес!
P 51, la Cadillac du ciel!
Пи-51, "Кадиллак" небес!
Bon, Ray, ils ont framboise, fraise, myrtille, cadillac rose, blé complet, coulis de pêche, beurre de noisette, route des rocs, sarrasin, plein ventre, mûre.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые. Как насчет гречневых?
Sauve-moi! - Cadillac au niveau 4
- Новый кадилак на 4м этаже
Il est hors de question que je livre une Cadillac sans être assuré de toucher vingt
Я не буду доставлять этот чертов кадилак, если не буду уверен, что ты отстегнешь мне 20 на личные расходы.20, 20
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac laissait tomber ses ailerons. Je sais.
Да, я слышал об этом.
- Une Cadillac.
- А что с ним?
Ici, Moran Cadillac.
Бадом Воакимом.
Il a quitté le garage Cadillac vers l'ouest, par la 190e Rue.
и движется на запад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]