English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cash

Cash Çeviri Rusça

1,152 parallel translation
Entre-temps, les Eddie avaient eu une dispute fatale concernant la façon dont ils allaient rembourser à Macha l'immense quantité de cash qu'ils lui devaient.
А тем временем, Эдди приняли участие в предсмертной дискуссии, как отдать Маке неприличную сумму, которую они задолжали?
J'en ai parlé à Johnny Cash et il m'a dit... Tu sais que je lui ai serré la main, une fois?
Ну, я говорил Джонни Кэшу а он... я рассказывал вам, что однажды я пожал руку Джонни Кэшу?
J'ai accompagné Johnny Cash au chant. Il m'a serré la main.
Мне довелось петь с Джонни Кэшом, он пожал мне руку.
Donne-moi du cash Be nice with Braïce
Давай деньги! С Брайсом не шути!
Donne-moi du cash
Давай деньги!
- Ni cash, ni drogues.
- Здесь ни денег, ни наркотиков.
Je dépenserais le reste du cash rapidos, avant qu'ils ne vienne le reprendre.
Лучше побыстрее спустите остаток аванса, пока назад не потребовали.
Je peux vous verser la caution et 6 mois de loyers d'avance en cash
Я могу оплатить аренду за шесть месяцев вперед.
Donc, vous voyez, les amis, soit je passe par ce trou avec vous, soit je vais chanter comme Johnny Cash.
Так что, друзья или я лезу в эту дыру вместе с вами, или я запою, как Джонни Кэш.
Je vous donne ma parole, il n'y a pas de cash dans ces locaux.
Честное слово. У нас нет никаких наличных денег.
Je suis Cash.
Я Кэш, вот я.
Du cash.
Наличные..
Ce qui attend chacun au paradis est le bonheur éternel... le repos divin et $ 10 000 cash.
Значит я больше тебя не буду видеть? Не грусти, Баттерс. Каждого человека в раю ждет, - вечное счастье, божественный отдых, и десять тысяч долларов наличными.
Ils demandent un hélicoptère et $ 200 000 cash.
Сильные мужчины требуют вертолет и двести тысяч долларов наличными.
Je peux finalement avoir la paix éternelle, le repos éternel et $ 10 000 cash. Butters, je crois, qu'à travers toutes ces épreuves... on est vraiment devenus amis.
Я могу наконец отойти в потусторонний мир, вечный отдых, и десять тысяч долларов наличными.
J'ai fait une offre cash.
Тогда я предложил им деньги. - Осторожно.
Moi c'est Kache, lui Cash.
- Я Шитос. А он - Крытос.
Il n'est pas question de ça. Je te donne 23 plaques cash pour sortir mon fils de là.
Я дам тебе 23 000 за е держать sшnnen меня за это.
C'est tout ce que j'ai. C'est ma réserve de cash.
- Это все, что я есть.
Disons qu'hypothétiquement, vous me rejoignez ici demain avec 100 000 dollars en cash.
Давайте чисто гипотетически допустим, что вы mшter сюда по утрам со 100 000.
Oui, oui, juste un problème de cash-flow.
Просто временные проблемы с наличными.
Vous n'aurez pas de cash à avancer.
- Наличные не понадобятся.
Le cash... n'est pas un problème.
- Наличные... Но это не сложно.
Voilà le nouveau deal, que du cash.
- Условия прежние. - Уже другие!
On avait du cash plein les poches. Ah, vous étiez dans le blanchiment d'argent.
- Выручка была огромной.
Non... cash.
- Наличными.
Bref, si on réussit un tiers des ventes prévues, on doublera notre cash-flow.
Если мы продадим треть того, что планируем, мы удвоим движение денежной наличности в вашей компании.
Je veux 200 000 dollars cash.
Я хочу 200 тысяч долларов наличными.
Mme Olsen m'a fait promettre de ne rien dire mais elle a entendu dire qu'il a acheté toute la propriété de Topson en cash.
Миссис Олсен просила никому не рассказывать, но она слышала, что он купил старый дом Томпсона за наличные. Наличные.
- Vous devrez payer cash ou quelque chose.
- Ну тогда заплатите наличными.
En plus, il a payé cash.
Вот они. Вот это да!
J'ai besoin de cash.
Мне нужен налик.
- 25.000 $ cash.
- 25 штук, налом.
Vous savez ce qu'on dit. Le swing, c'est pour l'épate, le put, c'est pour le cash, pas vrai?
Говорят, бей сильно напоказ, бей точно для победы.
Si vous voulez du cash, énoncez combien voulez-vous.
Если наличные среди них, скажите, сколько вам хочется.
Il a payé cash.
Значит, он заплатил наличными.
S'ils ne sont pas trois, je te donne 10 000 $, cash.
Если их не будет трое, я заплачу тебе $ 10 000 наличными.
Il loue une chambre au mois. Paiement cash.
Снимает комнату постоянно - платит наличными каждый месяц.
Tu aimes aussi Johnny Cash?
Тебе тоже нравится Джонни Кэш?
Toi, moi et Johnny Cash.
Ты, я и Джонни Кэш.
C'est Johnny Cash.
Это Джонни Кэш.
Mais j'aime bien Johnny Cash.
Но мне нравится слушать Джонни Кэша.
Tous tes avoirs sont en cash, tu n'adhères à aucune organisation ou club d'anciens élèves.
Ты хранишь все активы в наличке. Не состоишь ни в каких организациях или клубах.
- Ca, c'est du cash.
- Это.. Это деньги.
C'est pas 119 000 $ en cash.
- Это не 119,000 $.
C'était le cash assuré!
Выигрыш был почти что в кармане!
Vous avez un million de dollars cash?
У вас есть миллион долларов наличными?
Et du cash?
Как насчет денег?
Le cash peut tout acheter, même un panier garni, donc... c'est le meilleur cadeau.
На деньги можно купить все, что угодно, включая корзину с подарками, так что... Лучшего подарка не придумаешь.
T'as pas une carte pour retirer du cash? !
Ты мог бы снять бабки с кредитки, чтобы расплатиться.
Tu as le cash?
Наличку собрала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]