Translate.vc / Fransızca → Rusça / Caté
Caté Çeviri Rusça
334 parallel translation
Non, Jerry va avec moi au caté, il nous laissera rentrer.
Не важно. Джерри со мной в классе воскресной школы, он нас пропустит.
Tu n'es pas avec M. Cate et le bébé, cette fois?
А мистер Кейт и ребенок разве не путешествуют с тобой?
Cate, ça va?
Кейт, Кейт, ты в порядке?
Allez, Cate.
Давайте, Кейт.
- Ouais, Cate l'a mentionné.
- Да, Кейт об этом упоминала.
- Cate qui?
- Какая Кейт?
Cate va me tuer si on ne les embarque pas bientôt.
Кейт меня убьёт, если мы их всех не разберём.
- Cate, laisse-les faire.
- Кейт, дай им работать.
- Il a raison, Cate.
- Он прав, Кейт.
- Parker, des mois de dur travail! - Cate, je suis désolé.
Паркер, это же месяцы тяжелого труда!
- Avez-vous vu Cate?
С ним Кейт?
- Appelez-moi Cate.
Зовите меня Кейт.
Cate.
Кейт!
Cate.
Кейт.
C'est Cate Cassidy.
Я кейт Кессиди
C'est à l'autre bout de la ville, chez Cate.
Но это на другом конце города, у Кейт.
Allons chez Cate alors.
Что ж, тогда поехали к Кейт.
Un camarade de classe de Cate a voulu lui faire une farce.
Очевидно, одноклассник Кейт подумал, что это будет забавный розыгрыш. Да.
Cate m'a déjà remise sa paperasse, mais j'attends toujours la copie de vos tests médicaux et la liste des témoignages de votre capacité à être parents.
и список рекомендателей, которые могут подтвердить вашу способность к воспитанию ребенка.
Tu n'es pas seule, Cate.
Ты не одна, Кейт.
- Il l'a volée à Cate.
Кольцо Кейт. Да пошла ты.
Et si Cate l'apprend?
И что, Лакс?
Voler la bague pour que Cate me jette?
Ты украла кольцо, чтобы Кейт выбросила меня на улицу?
Cate a raison.
Кейт была права.
T'es sûr qu'on parle de la même Cate?
Мы говорим об одной и той же Кейт?
C'est une chose de se mettre d'accord avec Cate à 16 ans, mais à 32, c'est vraiment pathétique de la laisser tomber... une fois de plus.
Одно дело, заставить Кейт разбираться со всем самой, когда тебе было 16, но это низко, черт побери, когда в 32 ты заставляешь ее сделать это вновь.
Cate lui a parlé ainsi qu'à Fern.
Кейт разговаривал с ней и Ферн
C'est toi qui laisse tomber Cate avant qu'elle ne te laisse tomber, non?
Это потому что тебе придется заботиться о Кейт, прежде чем она будет в состоянии позаботиться о тебе, правильно?
Phil pour savoir que ce que Cate reproche à Baze... elle le pense d'elle-même.
Я достаточно посещала доктора Фила, чтобы понять что все что Кейт кричала Бейзу она думает про себя
Voilà le truc sur Cate.
Ты должна кое-что знать про Кейт.
Cate ne va pas être bonne en une nuit.
Послушай, Кейт не исправится за одну ночь
Cate, vous serez la tutrice de Lux.
Мм Кейт, вы будете основным опекуном Лакс.
Que Lux n'est autorisée qu'à vivre chez Cate.
Это значит, что Лакс разрешено жить только у Кейт.
Cate Cassidy, c'est ta mère.
Твоя мама - Кейт Кессиди.
J'étais avec Lux et - je me suis endormi chez Cate. - Encore?
Я завис у Лакс и... вроде как заснул в доме у Кейт.
Tu craques pour Cate. - Non.
Ты влюблен в Кейт.
Cate et toi avez un enfant?
- Значит, у вас с Кейт есть ребенок?
Alors tu n'es pas accro à Cate?
Так значит ты не увлечен Кейт?
Mais pour Cate... Il y a trois semaines tu étais la célibataire à la langue acérée de K-100.
Насчет Кейт... три недели назад ты была незамужней, остроумной любимицей слушателей радио К-100.
Salut, c'est Cate.
Привет. Я Кейт.
Vous écoutez Morning Madness avec Cate et Ryan.
Вы слушаете Утреннее Безумие с Кейт и Райаном.
Comme vous le savez, pas mal de choses se sont produites dernièrement, principalement pour Cate.
Итак, большинство из вас знает, очень многое раскрылось насчет нас в последнее время, особенно насчет Кейт.
Rien d'anormal. Donc, pour y voir plus clair dans cet épisode de la vie de Cate, nous recevons un invité surprise.
И чтобы прояснить некоторые события из нашей жизни, в частности, из жизни Кейт, у нас в студии особенный гость.
Tu as récemment découvert que Cate et toi aviez une fille et tu en as parlé à Cate.
Итак, Бейз, ты недавно узнал, что у вас с Кейт есть совместная дочь, и ты стал общаться с Кейт.
populaire. Le meilleur ami de Cate était intello.
Лучшим другом Кейт был словарь.
Donc Cate, tu as un enfant mais avec Baze...
- у тебя был один ребенок, но теперь, с появлением Бейза в твоей жизни...
Je suis d'accord avec Cate.
Я бы хотел согласиться с Кейт.
Merci pour ta fixation sur lui durant ces dernières semaines, tout Portland ne sait plus quoi penser de Cate et Ryan.
Благодаря твоей одержимости им в последние несколько недель, весь Портланд в замешательстве насчет Кейт и Райана.
- Quoi? - Allez, Cate.
- Давай же, Кейт.
Dis-le, Cate.
- Просто скажи это, Кейт.
Dis-le, Cate!
Кейт, просто скажи.