Translate.vc / Fransızca → Rusça / Celine
Celine Çeviri Rusça
208 parallel translation
Presque comme Celine Dion!
Прямо как у Селин Дион!
Ecoute, tu m'as emmené à un concert de Celine Dion.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
Bonjour Mlle Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
Il y a trop de dentelle, Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
En fait, Celine, elle vient de créer sa propre entreprise.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
Ca va aller pour le moment, Celine.
Вполне достаточно, Селин.
Celine, je vais avoir besoin d'aide avec cette fermeture.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Céline, j'ai ton Valium.
Селина, забери у меня снотворное.
- Céline!
- Селин!
Jolivet Céline!
Жоливе Селин!
Céline!
Селина!
Eh, Céline, viens!
Эй, Селин, иди сюда!
- Céline!
Селин!
- Allô, Céline, ça y est?
Алло, Селин, ты его видишь?
Céline! Qu'est-ce qui t'arrive?
Селин!
Céline?
-... как Селин!
Et Céline, sympathisant nazi et grand écrivain?
Что делать с Селином, прекрасным писателем, симпатизирующим нацистам?
Le Canada, éradiquons Finie, Céline Dion
- Я хочу быть - Когда Канады не станет - Там, наверху
- Céline.
- Селин.
Sous-titres : Céline Legrand Sous-titrage :
- Ilyich.
Sous-titres : Céline Legrand Sous-titrage :
- Ilyich
Céline Legrand Sous-titrage :
- Ilyich
Je me sens plus chanceux que toi. Je n'ai pas été obligé d'assister au concert de Céline Dion.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
- Il a résisté mais avec ça sur ses couilles... il a chanté comme céline Dion.
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
C'est pas vrai, Céline. - Quoi?
Господи, не может быть, Селин!
Céline aux yeux croisés? - Mignonne.
Маленькая косоглазая Селин?
Bon, merci, Céline.
Спасибо, Селин
Céline, plus d'appels.
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Céline!
– Селина!
Céline, si je réponds pas, c'est que je suis occupé.
Если я не подхожу, не названивайте.
Céline...
Фу.
Céline, n'ayez pas peur.
Селин, не бойся.
- Allô? - J'ai des billets pour Céline Dion!
Мальчики в комнате внизу.
- Mon amie Tessa vient d'appeler et elle a deux billets au premier rang pour Céline Dion et j'y vais avec elle!
Это весело. А вот и девчонки! Привет, мальчики!
Qu'est-ce qui plairait à Céline?
Эй, какая говорит " привет, я не шлюха.
- Parce que je vais voir Céline Dion.
Это мой дар.
Michel va au concert de Céline Dion.
Нет, Мишель, ты должен пойти на свадьбу. Прости, я не могу. Но ты уже видел Селин Дион.
A cause de Céline Dion!
Я твой должник, но сегодня на меня не рассчитывай.
Le male typiquement homosexuel est en pleine forme bien habillé, il porte des sandales, tient une boisson très colorée et écoute Céline Dion.
Типичный гомосексуальный мужчина находится в хорошей форме, в хорошей одежде, в сандалях, с ярким напитком в руках и с Селин Дион в наушниках.
Céline Dion!
Селин Дион!
Céline Dion est surestimée.
Селин Дион переоценивают.
Oh... trop pour Céline Dion.
О... чего не скажешь о Селин Дион.
Céline Adams, 28 ans, disparue la semaine dernière.
Селена Адамс, 28, считается пропавшей несколько недель назад.
Plus que Céline Dion?
Важней чем Селин Дион?
Une grand chanteuse, plus que Céline Dion.
Велика певица, но важней
Céline.
Селина.
Tu aurais dû épouser Céline.
тебе надо было жениться на Селине.
Céline me les amène.
Селина всегда привозит.
Oui, Céline m'a expliqué.
Да, Селина мне объяснила.
Céline Desmoulins, et vous?
Селина Демулен, а вы?
Céline?
Селина?