English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chandra

Chandra Çeviri Rusça

57 parallel translation
Monsieur Amal Chandra Basu?
Господин Амаль Чандра Басу?
J'ai nommé, comme membres de ce tribunal, M. Lindstrom, représentant de Space Command, et les capitaines Krasnovsky et Chandra.
Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру.
- Chandra.
Он сконструировал Хол-9000.
Il est temps de lâcher Chandra.
Пришло время спускать с привязи Чандру.
Bonjour, Dr Chandra. Ici Hal.
Доброе утро, Др.Чандра. Это Хол.
Chandra flipperait s'il savait.
Чандре выйдет из себя если узнает.
Bonjour, Dr Chandra.
Доброе утро Др.Чандра.
Dr Chandra, j'attends votre réponse.
Др.Чандра, я жду ответ.
Adieu, Dr Chandra.
Прощайте Др.Чандра.
Fous le camp, Chandra!
Чандра, уходи от туда!
Chandra Bai? Peux-tu m'en procurer une jeune?
Чандра-бай, ты найдешь мне молоденькую?
Chandra, tu te crois au salon de beauté ou en classe?
Чандра, как по твоему, это салон красоты или классная комната?
Chandra, il faut vraiment que tu te coiffes en classe?
Чандра, тебе так необходимо заниматься прической в классе?
Chandra, écoute-moi.
- Она казалось такой- - - Чандра, послушай меня.
Au revoir, ma chérie, Chandra.
С моей подругой Чандрой можно попрощаться.
- Hé, ma douce. - Chandra.
- Привет, милашка.
- Chandra!
- Чандра!
- Chandra.
- Чандра.
Chandra Suresh.
Чандра Суреш. "Эволюция в действии"
Chandra, c'est Emi.
Чандра, это Эми.
- Chandra Suresh.
- Чандра Суреш?
- Je cherche Chandra Suresh.
- Я ищу Чандру Суреш.
- Vous êtes Chandra Suresh?
- Вы Чандра Суреш? - Нет.
Je suis ton ami, Chandra, mais on dirait un fou.
Я твой друг, Чандра, но ты говоришь как сумасшедший.
Chandra, je sais que la mort de Shanti t'a amené à te poser des questions, mais il est temps de laisser tomber.
Чандра, я знаю, что смерть Шанти побуждает тебя искать ответы, но пришло время оставить это в покое.
Mais je te connais, Chandra, mieux que tu te connais toi-même.
- Да. Но я знаю тебя лучше, чем ты сам.
Bonjour Chandra, tu m'as fait de cette façon.
Привет Чандра, это ты сделал меня таким.
Mon nom est Chandra Suresh.
Меня зовут Чандра Суреш.
- Oui. Mon nom est Chandra Suresh.
Меня зовут Чандра Суреш.
J'habite la porte à côté de Chandra Suresh.
Я живу по соседству с Чандрой Сурешом.
Je m'appelle Chandra Suresh.
Меня зовут Чандра Суреш.
J'ai appelé le consultant qu'ils lui ont envoyé, Chandra Paturi.
Я узнал, что консультанта, которого они посылали, звали Чандра Патури.
Voici la princesse Chandra.
ДИРЕКТОР : Это принцесса Чандра.
Chandra.
Чандра.
Elle s'appelle Natalie Chandra.
Ее зовут Натали Чандра. Ты хочешь, чтобы я от нее избавился?
- Mlle Chandra.
Мисс Чандра.
Chappaquiddick, Chandra Levy, ça vous rappelle rien?
Чаппаквиддик, Чандра Леви, ни о чём не напоминает?
Comme le type qui se tapait Chandra Levy.
Как и парень, который "трахал" Чандру Леви.
Gary Condit n'a pas tué Chandra Levy.
Гэри Кондит не убивал Чандру Леви.
Eh bien, ils cherchaient dans le parc quand Chandra Levy était disparue.
Ну, ведь обыскивали парк, где Чандра Леви пропала.
Le père du garçon, Chandra Prakash Tiwari.
А вы Чандра Пракаш Тивари.
Rappelez-vous, le martyr Bhagat Singh. Le chef Subhash Chandra Bose,
Вспомните Бхагат Сингха, лидера Субхас Чандра Боса,
Tu passes à côté de la question.
Chandra : Ты пропускаешь "соль" ее слов.
Chandra me punit.
Чандра наказывает меня.
Chandra?
Чандра?
- Je suis Chandra Mahalanobis.
- Я Чандра Махаланобис
Chandra.
- Чандра.
Elle recevra toute l'attention de mon cabinet et bénéficiera de mes ressources, y compris Chandra.
Оно получит полное внимание моей фирмы, я привлеку все ресурсы, включая Чандру.
Non, Dr Chandra.
Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Vous êtes chez Chandra Saresh.
Автоответчик Чандры Суреша :
Salut, Chandra.
Привет, Чандра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]