English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chatter

Chatter Çeviri Rusça

26 parallel translation
Mais une fois que vous y êtes habitué, c'est plus facile que de chatter.
К этому нужно только привыкнуть, это проще чатов
" Dis-moi quand tu arrives, on fixera une heure pour chatter.
"Сообщи мне время нашей встречи в" чате " ".
"Kate S. aimerait chatter sur webcam avec John T."
МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ "Кейт С. Хочет пообщаться в видеочате с Джоном Т."
Puisque ta copine est morte, viens voir nos célibataires sexy histoire de chatter un peu.
Ваша подружка скончалась так вот начните общаться в чате с отвязанными девчонками! Бомбят спамом!
T'as une webcam pour qu'on puisse chatter H24.
Купил вебкамеру что бы видеть тебя в любое время.
Tu as tes clés, ton BlackBerry? On ne va pas le déterrer pour que tu puisses chatter.
А то когда мы его похороним, поздно будет писать смски.
Certains moines ont un ordinateur pour envoyer des mails et chatter.
У некоторых монахов есть компьютеры, чтобы проверять почту, чатиться на Hi-5.
Il faut pas un ordinateur pour chatter sur Lookinatchu?
Что ты имеешь ввиду? Ок, разве тебе не нужен комп, чтобы чатиться в Lookinatchu?
J'ai envoyé des emails, essayé de chatter, de la tweeter, j'ai laissé un message sur Facebook, envoyé un SMS, rien.
Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял смски, тишина.
C'est trop marrant de chatter avec Eric.
Эрик просто мастер смс-ок.
[bouche bée ] [ un appel radio de la police]
[Sighs ] [ Police radio chatter]
J'ai mis des commentaires. On a commencé a chatter.
Я оставил комментарий, завязался разговор.
[Police radio chatter] 9 différentes écritures ont été retrouvées.
Мы нашли 9 разных почерков.
On va plutôt chatter avec des pédophiles sur Internet.
Будем болтать с педофилами по интернету.
La presse parle toujours des cas d'enfants disparus, et chaque bavardage de trop rend mon travail un peu plus dur.
The press always circles a missing child case, and any loose chatter makes my job a lot harder.
♪ Puis regarder mon Facebook et chatter avec Sheena ♪
Потом проверю страницу в Facebook и напишу Шине.
Rien, je suis juste en train de chatter avec mon nouvel ami.
Ничего. Просто болтаю с моим новым другом.
Pourquoi "chatter" avec celui qui avait rompu vos fiançailles?
Почему вы болтали с человеком, который разорвал помолвку?
Chatter dit qu'il prévoit un transfert ce soir sur son lieu de travail.
Птичка нашептала, что он планирует совершить обмен сегодня вечером по месту его работы.
Cela va seulement la bouleverser et l'embrouiller.
Это только расстроит и смутит ее. [Police radio chatter]
Travailler ou chatter?
Работает или переписывается?
Étais-tu en train de chatter sur l'ordinateur de maman tout à l'heure?
Ты чатилась на мамином компьютере?
Je regardais les gens chatter sur le réseau pendant qu'ils jouaient, parfois même des heures après la fin d'une partie, et je pense que c'est une réelle opportunité pour une communauté d'exister en dehors des jeux.
Слушай, я наблюдала, как люди болтают по сети во время игры, и иногда даже после того, как она закончилась. И я думаю, что это реальная возможность для создания сообщества, которое будет существовать не только в играх.
Nous avons des centaines de charmantes demoiselles qui attendent de chatter avec vous, 24 heures sur 24.
У нас сотни великолепных девушек с нетерпением ждущих пообщаться с тобой 24 часа в сутки
Et le mot de passe qu'il a utilisé pour chatter sur Cradlerobberz?
А пароль, который он использовал для входа в чат?
Pendant ce temps, à la ferme... ♪ On the chatter line ♪ ♪
МЕЖ ТЕМ...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]