English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chelsea

Chelsea Çeviri Rusça

685 parallel translation
Chelsea l'a gagnée quand?
- Когда побеждал Челси?
Chelsea 0.4.3.5.1.0.
Челси. 0243510.
Et ce matin, nous avons déjeuné à Chelsea.
После завтрака в гостинице "У Челси",
Le commissariat du 10e district est dans Chelsea.
Десятый полицейский участок... в округе Челси, город Нью-Йорк.
Son "amie" avait un studio à Chelsea.
Ее друг жил в районе Челси.
Et si je leur dis que vous avez suivi votre femme jusqu'à ce studio de Chelsea?
Я скажу полицейским, что вы следили за женой в Челси, и видели, как ее друг варит ей спагетти.
- Art, de Chelsea.
- Ар де Шельси
Chelsea 27099.
Челси 2-7099.
- Chelsea 25598.
- Челси, 2-55-98.
Je retournerai à Chelsea plus tard A l'heure du grand départ
Что до меня, что до меня, я тоже девушка из Челси.
Pour habiter les Tours Chelsea Ouest.
Достаточно чтобы жить в Челси Тауэр. - Кто работал внутри?
Tu as une lettre de Chelsea!
Вам письмо от Челси!
Norman, nous avons une lettre de Chelsea.
Норман, мы получили письмо от Челси.
Je me demandais ce que Chelsea avait fait de son mari.
Я поинтересовался, что случилось с мужем Челси.
Pourquoi n'as-tu pas épousé Chelsea?
Почему ты не женился на Челси?
Passe nous voir quand Chelsea sera là.
Ты должен прийти, когда приедет Челси.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de faire ça devant le compagnon de Chelsea.
Мне кажется, тебе не стоит так себя вести перед другом Челси.
"Bienvenue à la maison, Chelsea"?
Добро пожаловать домой, Челси?
Norman, installe donc Billy dans l'ancienne chambre de Chelsea?
Норман, поселим Билли в старой комнате Челси.
Chelsea nous faisait marcher.
Челси только что говорила о вас всякую ерунду.
Chelsea m'a tellement parlé de vous... votre charmante épouse et votre coin de paradis sur le lac.
Челси так много мне о вас рассказывала... о вашей прекрасной жене и о прекрасном месте у озера.
La rencontre avec Chelsea a vraiment été... décisive et...
Встреча с Челси была главным... событием и...
Pas Chelsea et Billy?
Не Челси и Билли?
Alors il ne reste plus que Chelsea et vous.
Тогда остаются только ты и Челси.
Chelsea a toujours dormi dans le même lit que son mari.
Челси всегда спала в одной кровати с мужем.
Chelsea m'a prévenu que vous aimiez bien vous payez la tête des gens.
- А? Челси рассказала мне, как ты любишь смеяться над людьми, мороча им головы.
Vous allez vous contenter de rester... aussi grincheux que possible, comme dit Chelsea... et je ferai de mon mieux pour rester courtois et attentif... mais je veux que vous gardiez bien ceci en tête... tout le temps que vous vous paierez ma fiole et que vous me ferez passer pour un trou du cul...
Ты можешь продолжать и... издеваться как хочешь, дразня Челси... а я буду приятным, насколько это возможно... но я хочу, чтобы ты зарубил себе на носу одну вещь...
- Chelsea et moi pouvons dormir ensemble, sérieusement?
- Мы с Челси можем спать вместе?
Chelsea veut que tu descendes au lac.
Да. Челси хочет, чтобы ты спустился к озеру.
- Me baigner tout nu avec Chelsea.
- Купаться нагишом с Челси.
Chelsea dit que tu es un pêcheur assidu.
Челси сказала, что ты заядлый рыбак.
Chelsea est toujours dans l'eau.
Челси все еще в воде.
Chelsea m'a demandé une faveur.
- Да? Челси хочет, чтобы мы кое-что для нее сделали.
Pour le bonheur de Chelsea!
И подарим Челси немного счастья, да?
- Chelsea MacKanelsie!
- Челси Мак-Канелси!
Chelsea n'aime pas les jeux.
Нарды. Челси не любит играть в игры.
Allons, Chelsea.
Ну, Челс.
Chelsea... ta rancune perpétuelle... est vraiment détestable.
Челси... у тебя на плечах большой груз... очень тяжелый и неприятный.
C'était à Chelsea quand elle avait ton âge.
Это принадлежало Челси, когда она была в твоем возрасте.
C'est étonnant que vous l'ayez gardé, si c'était à Chelsea.
Удивляюсь, что ты сохранил ее, раз она принадлежала Челси.
Il commence à faire noir, Chelsea.
Уже темнеет, Челси.
Qui c'est que tu appelles Chelsea?
Кого ты называешь Челси?
Je suis heureux pour toi, Chelsea.
Я рад, Челси.
Chelsea, tu n'es pas obligée
Челси, ты не обязана.
Chelsea a fait un back flip!
Челси сделала обратное сальто.
Retrouve-moi à l'hôtel Chelsea à 5 h, chambre 906.
Жди меня в гостинице Челси в 5 вечера в номере 906.
Il m'a tout dit dès le jour où vous êtes venus à Chelsea.
Он рассказал мне, как ты впервые приехал в Челси.
Chelsea.
Челси.
Nous partagions Un logement sordide à Chelsea
Одну мою подружку звали Элси.
Chelsea Ouest.
Челси. Да.
Oh, Chelsea!
Челси!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]