Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chesterton
Chesterton Çeviri Rusça
85 parallel translation
Vous êtes étonnant M. Chesterton.
Вы удивляете меня, Мистер Честертон.
Euh... non merci M. Chesterton. Euh... J'aime marcher dans le noir.
Пожалуй, нет, спасибо Мистер Честертон Я люблю гулять в темноте.
Oui, je peux voir le rouge devenir bleu M. Chesterton, mais c'est parce que nous utilisons deux produits chimiques inactifs.
Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами
Je ne peux pas M. Chesterton!
Я не могу, мистер Честертон. Вы не можете работать только с тремя измерениями.
C'est M. Chesterton et Mlle Wright!
Мистер Честертон и Мисс Райт.
Tu es là? Susan, c'est M. Chesterton et Mlle Wright!
Это Мистер Честертон и Мисс Райт, Сюзан.
Qu'y a-t-il, Chesterton?
Что там, Честертон?
- Qu'est-ce que c'est, Chesterton, hum?
- Что это, Честертон?
- Mais vous vous trompez, M. Chesterton.
- Но вы ошибаетесь, Мистер Честертон.
J'espère que vous pouvez vous libérer, Chesterton.
Я надеюсь, ты можешь освободиться, Честертон.
Je crois que c'est ce que vous voulez, M. Chesterton!
Я думаю это то что нужно, Мистер Честертон.
Je suis toujours dans le... Eh bien, Chesterton?
Мне кажется...
Chesterton.
Ян Честертон
Comme vous disiez, Chesterton : le boucher local.
Как ты и сказал, местный палач.
- Docteur... - Mon cher Chesterton! Cette chère dame m'a promis d'arranger une entrevue entre moi et... euh, et le fils de l'homme qui a construit ce temple.
- О мой бог, Честертон, эта леди пообещала мне устроить встречу с сыном строителя храма.
Que dites-vous de ça, Chesterton?
Что вы скажете на это, Честертон?
C'est fascinant, Chesterton.
Это увлекательно, Честертон.
Chesterton, vous ne remarquez rien au sujet de cette montre?
Честертон, вы заметили эти часы?
Chesterton, vérifiez la vitesse.
Честертон, проверьте скорость.
Mon cher Chesterton, c'est l'esprit qu'ils prennent, aussi devons-nous intégrer que le cerveau est tout ce qu'il y a d'important.
Мой дорогой Честертон, они читают эти мысли, поэтому все о чём мы думаем очень важно.
- Chesterton!
Честертон!
C'est assez compréhensible, n'est-ce pas Chesterton?
Это вполне разумно, правда, Честер...
Ian Chesterton.
Йен Честертон.
Vous allez quitter le vaisseau, Chesterton.
Вы покидаете корабль, Честертон.
Je ne sais même pas par où commencer, Chesterton.
Я даже не знаю с чего начать, Честертон.
Je le trouve splendide, Chesterton.
Что ж, я думаю это просто шикарно, Честертон.
Oh, tout va bien, M. Chesterton.
Все нормально мистер Честертон.
- C'est "Chesterton".
- "Честертон"'.
DOCTEUR : Alors, qu'est-ce que vous cherchez, Chesterton?
Что ты там высматриваешь Честертон?
Chesterton! Venez ici.
Честертон!
Chesterton, allez, mon garçon.
Честертон, пойдём, мальчик.
Chesterton, cela vous dérangerait de vous concentrer, jeune homme?
Честертон, Вы сконцентрировались, молодой человек?
- Tout va bien Chesterton, restez calme.
Все хорошо, Честертон, лежи спокойно.
Celui connu sous le nom d'Ian Chesterton.
Того, что называют Йеном Честертоном.
DOCTEUR : Chesterton, expliquez-lui!
Честертон, объясните ему!
- Ian Chesterton.
- Йен Честертон.
Chesterton, vous et moi avons à parler.
Честертон, нам надо поговорить.
Notre décision, après la lecture du rapport de l'Enquêteur en Chef Tarron, est de déclarer le prisonnier, Ian Chesterton, coupable de meurtre et de le condamner à mort. Ladite sentence sera administrée dans trois jours à compter de la fin de cette audience.
Наши выводы относительно доклада начальника Таррона - заключенный, Йен Честертон виновен в совершении убийства, и заслуживает смертного приговора, который должен быть приведён в действие в течение трех дней по окончании слушаний... теперь представитель обвиняемого может назвать свои доводы,
Chesterton était étendu sur le sol, inconscient.
Честертон был на полу, без сознания.
Mais nous connaissons le meurtrier. C'était Chesterton.
Но мы знаем, что убийца Честертон.
En fait, Tarron n'a jamais douté de la culpabilité de Chesterton.
Видите ли, Таррон никогда не сомневался в том, что виновен Честертон.
Maintenant Barbara, imaginez que vous êtes Chesterton.
Сейчас Барбара, представьте себе, что вы Честертон.
Oui, il est entré, a tué son collègue, a entendu Chesterton dans le hall, s'est caché derrière la porte et nous connaissons la suite!
- Да. Да, а тот пошел, убил своего коллегу, услышал как вошёл Честертон, спрятался за дверь, а дальше мы знаем!
Si Tarron venait à l'apprendre, son dossier contre Chesterton serait complet.
Если Tarron узнает об этом сейчас, то использует против Честертона.
Je ne peux pas prouver pour l'heure... que ce n'est pas Chesterton qui l'a cachée là.
Я не могу доказать, на данный момент, что не Честертон прятался в этом месте.
Vous êtes de ceux qui sont avec Chesterton.
Вы спутники Честертона.
Oui, vous savez où elle cachée parce que Chesterton vous a dit où il l'a cachée.
Вы знаете, где он спрятан, поскольку Честертон сказал вам.
Toujours là où l'a cachée le meurtrier : Chesterton.
Он всё ещё там, где его спрятал убийца, Честертон.
Regardez ces magnifiques verres, Chesterton.
- Да. Взгляните на эти изысканные бокалы, Честертон.
C'est à vous de jouer, Chesterton.
Теперь твоя очередь, Честертон.
Ian Chesterton. MARCO POLO :
Мои спутники