Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chevy
Chevy Çeviri Rusça
194 parallel translation
Si la pompe d'alimentation de cette Chevy n'avait pas déjà été démontée, on aurait été en veine.
Если бы кто-нибудь не взял насос с этого Шевроле, мы бы и сами справились.
Je pourrais prendre une soupape de ce vieux Chevy et la meuler.
Я мог бы взять клапан... со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел.
En temps normal, je sauterais sur l'occasion, mais ma Chevy ne court jamais contre des poubelles.
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
On court sur la Chevy'55 garée devant.
Я их менеджер. Наша машина - вон тот "Шеви", что стоит на улице, - участвует в гонках.
Ils courent avec la Chevy qui est dehors.
Их машина участвует в гонках.
J'avais une Chevy'55 et j'ai couru contre cette GTO. On pariait nos voitures.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
Il y a une superbe Chevy 1955 qui te cherche.
Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле.
Oui, il y a un Chevy 327 à l'intérieur.
Да, у нее двигатель Шевроле.
Voici encore cette superbe Chevy.
Опять этот чувак на Шевроле.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
Это номер некоего господина Леонарда Этвуда. Адрес - Маккензи Плэйс, дом 365, город Чевви Чейз, штат Мэриленд.
Chevy Nova?
Ўеви Ќова?
Ou du moderne, genre Goldie Hawn, Chevy Chase... voyez, marrant.
Или современное, нечто в духе Голди Хоун и Чеви Чейза. Понимаете, смешное.
Toujours des problèmes d'allumage, cette Chevy?
Как у твоей Шеви, пробки антифриза все вылетают?
Je me suis retrouvée dans une vieille Chevy au milieu de nulle part. Mais voyager avec quelqu'un qui ne savait rien de moi me réconfortait d'une certaine manière.
Итак я сидела в потрепанном шевроле, по пути в неизвестное но в этом путешествии было что то успокаивающее.
C'est une Chevy Chevelle, rouge-nègre décapotable de 1964.
Это кроваво-красный "шевроле-кабриолет" 64-го года выпуска.
Sauf s'il parle d'un chien ou de Chevy Chase.
Хорошо, если он не про собаку или Чеви Чейза.
- Une Chevy Bel Air de 57.
- Chevy Bel Air 57 года.
- Il s'étonne que j'aie une Chevy!
- И он удивляется, почему я езжу на Шевроле. - Ну нет.
Chevy Nova, année 76?
76 Чеви Нова?
C'est comme démarrer une Chevy.
Просто люблю все делать сама..
Je ne veux pas me vanter, mais je peux te sucer tout le pot d'échappement d'une Chevy 58
Не люблю хвастаться, но я могу довести до экстаза в любом месте.
Chéri, pourquoi n'irais-tu pas vérifier la Chevy encore une fois?
- Ты не знаешь. - Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз?
La Chevy marche très bien.
С Шеви все в порядке.
Est-ce que vous échangeriez une Mustang Grill contre une Chevy de 57?
Ты спутаешь Мустанг с Шевроле?
Facile de confondre une Suburban Chevy avec un tank israélien.
Потому что внедорожники Chevy так часто путают с израильскими танками.
- Bonjour. Bienvenue à Radiator Springs, aux portes de Canyon de Chevy. Un service et une hospitalité légendaires.
Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством.
Que dis-tu de "Grandeur et décadence de Chevy Chase"?
А как насчет "Упадок и крушение Чеви Чейза?"
Chevy, bordel...
Ёё, Чеви, что за- -
Chevy est venu discuter de quelque chose.
Теперь, слушайте, Чеви пришел сюда, потому что... хочет обсудить со мной кое-какое дерьмо.
Chevy, allez, mec.
Чеви, мужик, ну ты что!
Chevy...
Чеви.
- Tu dois continuer à bouger, Chevy.
Не останавливайся, Чеви.
- Chevy.
Чеви.
Chevy? T'as compris?
Чеви, ты все понял?
Chevy, on a décollé, mec.
Чеви, мы уже летим, мужик.
Chevy.
Опа-ля, Чеви!
Chevy, tu es mon meilleur client.
Чеви, ты мой лучший пациент.
C'était une Chevy Tahoe.
- Это была Шеви Тахо.
Chevy Chase s'est réveillé un jour et il n'était plus drôle du tout.
Знаешь, Чеви Чейз однажды проснулся и уже никого не мог рассмешить.
- Et dis-le à Chevy et Jill.
- Расскажи Стиви и Джилл.
Elles semblent appartenir à une Chevy Impala argentée.
Они принадлежат серебристому Chevy Impala 2006 года.
M. Calaro a admis avoir volé des choses dans la Chevy. 4 $ en liquide et de l'alcool.
Мистер Каларо признался, что украл кое-что из Chevy- - 4 доллара и какой-то алкоголь.
"La Chevy 69".
"Охота 69-го года".
Je monterai dans la Chevy.
Нет Я поеду в "Шеви".
Oh, voila le fou.
O, это Флики Это 76 Chevy Impala.
D'une vieille Chevy.
Это - старое шевроле.
Il gagne la Chevy Chevelle 1964 de Chester... rouge, putain de belle voiture.
"Шевроле" 1964 года.
fait comme ma vieille Chevy Nova, ca va illuminer le ciel.
Да!
Chevy!
Закрой пасть, дебил.
- T'as compris, Chevy?
Все ли ты понял, Чеви?
Chevy, t'es un bon gars.
Чеви?