English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chicken

Chicken Çeviri Rusça

213 parallel translation
- Une course de cocottes.
- Мы устроим цыплячьи бега.N ( Chicken - сленговое выражение - трус ; кто не готов или боится рисковать )
Disparu au large de Chicken Shoals, escadrille 19.
Исчез с Куриных отмелей, полет 19.
- Ouais. - On devrait demander à KFC.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
Un "chicken pot pie". - Et un grand verre d'eau.
Мне, пожалуйста, цыплёнка в тесте с овощами и большой стакан молока.
Quand on aura bien enculé les Coréens, toi et moi, on va "Chez Roscoe". C'est moi qui invite.
Когда вся эта хуйня с корейцами закончится мы с тобой поедем в "Roscoe's Chicken and Waffles" и я тебя угощу.
Tu retourneras travailler à Tyler Chicken, tu retrouveras Willy, ton chien à 3 pattes.
В какой-то момент ты вернешься к своей работе в "Цыплятах Тайлера" и своей трехногой собаке Уилли.
Merci de donner une chance à un surveillant de poulailler de chez Tyler Chicken, comme notre cher George.
Мистер Штейнбреннер, хотела бы поблагодарить вас за то что рискнули дать шанс супервайзеру по курам в "Цыплятах Тайлера"... -... нашему Джорджу.
Surveillant de poulailler chez Tyler Chicken?
- Супервайзер по курам в "Цыплятах Тайлера"?
Travailler au noir pour Tyler Chicken!
Подработка в "Цыплятах Тайлера". Очень впечатляет, Джордж.
Au lieu de hot-dogs, chicken dogs.
Вместо хотдогов - чикендогс.
Les Yankees vous ont échangé contre une poignée de Tyler Chicken?
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Des chicken dogs, des chips et une boisson fermentée au poulet.
Хот-доги, палочки и хреновое пиво.
Excusez-moi. Où est le resto Roscœ's Chicken?
А где здесь ресторан африканской кухни?
Pour la peine, Donna, j'enlèverai pas ton soutif.
Ты бы не снял его в любом случае. Здравствуйте, "House of Chicken"?
Et panf, on le casse pour cuisiner.
Then, crack! Hatches into the first chicken.
Sans poule, pas d'oeufs qui roulent.
Without a chicken, you get no egg to come rollin'along.
Oui mais à l'inverse sans oeuf, Il n'y a pas de poule pour le pondre cet oeuf... Ce qui nous laisse l'oeuf en premier lieu.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
- Mais pour la première poule alors?
- But what happened about the very first chicken?
S'il vous plaît! "Chicken in the breadpan pickin'out dough" Les gars, les gars, reculez, reculez!
Эй, ребята, отвалите от нее, отвалите.
Un garde national qui sert du poulet...
Национальный гвардеец угощает курицей. [Ред подразумевает другое значение слова chicken - трус]
Chicken Dippers!
Куриные крылышки!
Va te faire frire, Mac Chicken!
Сейчас приготовим жареные куриные крылышки!
One hears such comments as : "I baste the chicken with one hand and outline the paper with the other."
Нередко случается слышать : " Я могу одной рукой разделывать цыпленка,..
OK, euh... un mu shu chicken, 2 steaks aux brocolis, des crevettes aux noix de cajou... euh... peut-être du poulet à la koréenne...
Хорошо, гм... один му шу цыпленок, две говядины и брокколи... Одна порция креветок с орехами кешью...
Et il a descendu Chicken à Yuen Long l'an dernier.
Он также подстрелил Курицу на Ен Лонг в прошлом году.
Sur la scène du crime, le jeune médium a eu des visions, et la police à immédiatement arrêté le propriétaire du Kentucky Fried Chicken.
На месте преступления юного экстрасенса посетили видения! И полиция немедленно арестовала владельца сеnи ресторанов "Жареный цыпленок по-кентуккски"
- Thank you, my sweet chicken.
Thank you, my sweet little chicken.
M. Kentucky Fried Chicken.
Полковник Сандерс и его цыплята?
En 1730, il était occupé par M. Chicken.
В 1730 здесь жил мистер Чикен.
En fait, vendredi soir, il y a The Ghost et Mr Chicken.
Тем более, в пятницу вечером будут показывать Призрака и мистера Цыпленка.
Je descends juste au Lincoln Fried Chicken.
Я просто спущусь в Линкольн Фрайд Чикен.
And a chicken supreme
* И цыпленок величайший *
Exactement, exactement... comme, comme là maintenant, quand je vous ai vue faire la Chicken Dance là-bas, je ne vais pas vous mentir, j'ai eu le coup de foudre.
Точно, точно, так же, как вот прямо сейчас, когда я видел, как ты танцевала народный танец. Я не обманываю, это было просто потрясающе.
Chicken George a été fermé?
Департамент здравоохранения опять закрыл Цыпленка Джорджа?
LE POULET DE SAN DIEGO
San Diego Chicken. ( он самый )
Hé, champion, tu veux regarder Chicken Little?
Эй, чемпион, хочешь посмотреть Цыпленка Цыпу?
Non, le Kentucky te fait penser aux "Kentucky Fried Chicken", qui te font penser au Colonel Sanders.
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
Ils vont accepter un chicken race si on les défie.
он пойдет прямо на нас. 400 ) } m 0 0 l 790 0 790 40 0 40 c 400 ) } { \ 1cH0000D7FF } Цыплячьи бега ( Chicken race ) - гонка на слабака.
Serizawa! Faisons un Chicken!
кто из нас смелее?
Chicken!
Цыплячьи гонки!
Je l'appelle ainsi, car il ressemble au type du Kentucky Fried Chicken.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Le stricken chicken!
- Раненый цыпленок.
C'était le stricken chicken.
И еще раз, это был Раненый Цыпленок.
J'ai pas raison, Chicken?
Я прав, Цыпленок?
- Balance le, Chicken. Papa, aide moi.
- Бросай его вниз, цыпленок.
Non, Chicken.
Цыпленок, нет!
- Finir en Chicken McNugget.
- Я поджарюсь как курица.
What are you? Chicken, Fernand?
Дерись со мной.
Lutz Chicken.
- Цыплёнок Лутц!
- Chez Kentucky Fried Chicken.
Где ты работаешь?
Dans un chicken race, le plus important, c'est de mener.
Эт не я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]