Translate.vc / Fransızca → Rusça / Choir
Choir Çeviri Rusça
41 parallel translation
si chuintantes sans choir et sans souci...
"две мыши поплоше..."
Et il vous a laissée choir.
И он завез вас сюда?
Ainsi, tu nous laisses choir?
Ты нас бросаешь?
Messieurs, si vous jugez bien, vous m'approuverez autant pour la qualité de mon travail que pour le fait que je vous laisse choir pour foncer au stade, parce que mon fils est ma priorité absolue.
Господа, если вы достаточно умны, вы не станете осуждать меня за то, что я брошу вас сейчас, и как сумасшедшая полечу через весь город, хотя бы ради того, чтобы мой ребёнок был уверен, что он для меня важнее всего на свете.
Je sais que tu serais ravie de laisser choir Paula.
Я сказал ему, что ты с радостью откажешься от Полы.
Mon mari m'a laissée choir.
Муж избавился от меня как от токсичных отходов.
Les illuminations, puis la Fanfare de la Marine jouera plusieurs morceaux, suivis par des gospels de Louisiane.
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir.
Fais semblant de la croire Parce qu'à la fin Tu ne peux la laisser choir Mais bientôt ce sera fini Même si tu joues l'abruti
Ты притворяешься, что веришь ей, потому что не в состоянии уйти, но конец - он наступит рано или поздно, а ты продолжаешь прикидываться дурачком до тех пор, пока из тебя не вытянут все соки.
Croyez-vous qu'en me secouant très fort, quelque chose d'intéressant pourrait choir à vos pieds? je vous avertis, je suis profondément futile.
¬ ы думаете, если ¬ ы достаточно мен € потр € сете, произойдет что-то серьезное, но € увер € ю ¬ ас, € крайне ограничена.
- Un chirurgien ne me laisse pas choir!
- Это несерьезно. С каких пор хирурги меня не слушают?
Mais tu ne peux pas me dire qu'au fond de ton coeur... tu ne penses pas qu'un autre devoir à venir... pourrait être de me laisser choir aussi gentiment que possible.
Но ты не можешь сказать, что в глубине души, ты не думаешь о том, что другая обязанность может быть в том чтобы отпустить меня так спокойно, как можешь.
- Let's start a... - Choir - When I begin to
* Давайте начнем * * Петь хором *
Le laisser choir Dans le puits du malheur?
Его мучения не чувствовать?
Tu prêches un converti.
You know you're preaching to the choir, girl.
♪ You just stand ♪ choir : ♪ stand ♪
Ты просто стой Стой
Choir : ♪ Tell me what do you do ♪
Хор : Скажи мне, что ты делаешь
Choir : ♪ Just stand ♪
Просто стой
♪ Yes, after you ve done all you can ♪ choir : ♪ You just stand ♪
Да, после того, как ты сделал все, что ты можешь Ты просто стой
- ♪ Stand and be sure ♪ choir : ♪ and be sure ♪ ♪ And be not entangled ♪ ♪ In bondage again ♪
Стой и будь уверен хор : и будь уверен и не давай себя вовлечь в это рабство снова
Choir : ♪ You just stand ♪
Ты просто стой
Choir : ♪ And endure ♪
И терпи
Choir : ♪ What do you do ♪
Что ты делаешь
Choir : ♪ Child, you just ♪
Дитя, ты просто
- ♪ Through the storm ♪ choir : ♪ stand ♪
- Через грозы хор : Стой
- ♪ Through the rain ♪ choir : ♪ stand ♪
Через дожди Стой
- ♪ Through the hurt ♪ choir : ♪ stand ♪
Через страдания Стой
Choir : ♪ You just ♪
Ты просто
- ♪ l'll hold on ♪ choir : ♪ stand ♪
- Я буду держаться хор : стой
- ♪ l'll be strong ♪ choir : ♪ stand ♪
- Я буду сильным хор : стой
- ♪ God will step in ♪ choir : ♪ stand ♪
- Господь вмешается хор : стой
Mais ils chantent comme le Vienna Boys'Choir et en pointant un doigt sauvegarder l'Iran.
Но они поют, как Венский Хор Мальчиков и показывают пальцем обратно на Иран.
Tu n'as qu'à inverser les gaz et à espérer choir dans les spaghettis.
Тебе нужно снизить скорость и взять нужный курс. Если повезёт, попадешь в сетку.
♪ musique de Young Believers - "Hollow talk" ♪
♪ Choir of Young Believers - "Hollow talk" ♪
LA 6x04 ♪ The 3rd Choir Diffusé le 20 Octobre 2014
Лос-Анджелес Сезон 6 серия 4
- Je veux dire, de tout laisser choir.
- В смысле, ты многого лишился.
♪ it sings its own desires ♪ ♪ it stands before the choir ♪
Поет о своих желаниях стоит за этим хором
Laisse choir la couronne.
Дай короне пасть.
" Et qu'on peut laisser choir Sans vergogne
- Уйду с другим я, вы наверно раскричитесь? - Никогда.
Tu laisses choir!
Она не пьiтается вьiманить у тебя деньги?
Stafford vous a laissé choir.
Я говорю не о Мартине, и вы это знаете.
♪ Being sung by a choir ♪ Quel est ton plan?
Каков твой план?