English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Christa

Christa Çeviri Rusça

140 parallel translation
Christa!
Криста!
Christa, l'adjointe du député.
Да, это Криста, помощник конгрессмена.
Au fait, qui est Christa?
- Кроме того, кто такая Криста?
Après toi, juste après toi, se pointe Christa ou Blake.
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Tu donnes ton siège à Christa?
Ты бы не мог поменяться местами с Кристой?
Christa me l'a demandé mais j'ai refusé d'aller à côté de Tod.
Криста попросила меня пересесть, но я не пересел. Тогда я был бы рядом с Тодом.
Et bien sûr Christa-Maria Sieland.
И, конечно, за Кристу-Марию Зиланд.
Donc, veuillez s'il vous plaît lever vos verres et porter un toast à Christa-Maria Sieland.
Итак, подымем наши бокалы за Кристу-Марию Зиланд.
Christa, Christa. Tu as oublié notre rendez-vous de jeudi.
Криста, Криста, ты забыла о нашем свидании в четверг.
Christa?
Криста?
Nowack, vous allez surveiller Christa-Maria.
Новак, наблюдайте за Кристой-Марией.
Vraiment Christa?
Это правда, Криста?
Christa-Maria...
Криста-Мария...
Vous connaissez cette Christa-Maria Sieland bien.
Вы, значит, хорошо знаете эту... Кристу-Марию Зиланд.
T'en a parlé à Christa?
Ты говорил Кристе об этом?
C'est Christa.
Это Криста.
Christa, voici Gregor Hessenstein.
Криста, это Грегор Хессенштайн.
- Christa Sieland.
- Криста Зиланд.
Christa, quel rôle tu préférerai, Lenine ou sa vieille mère?
Криста, кого бы ты хотела играть больше : Ленина или его милую старую матушку?
- On n'est pas en train d'écrire une pièce, Christa.
- То, что мы пишем, Криста, это не пьеса.
Voici où Christa-Maria Sieland reçoit ses médicaments antipsychotiques illégaux.
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты.
C'était Christa-Maria.
Это была Криста-Мария.
Nous savions même que vous ne pouviez pas vraiment satisfaire notre petite Christa.
Мы знали даже, что вы не могли полностью удовлетворять нашу маленькую Кристу...
Moi, Christa-Maria Sieland... m'attache de mon propre vouloir à travailler non officiellement pour la Sécurité d'Etat.
Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью.
Sur des faits donnés par le Ministre Hempf, Christa-Maria Sieland a été incarcérée le 10 mars pour abus de substances... et ramenée en ville le 11 mars à 13h50,... après avoir confessée la cachette des documents de "Lazlo" ... et accepté les devoirs d'informatrice, nom de code "Martha".
По указанию министра Хемпфа К.М. Зиланд была арестована 10.03.85 в 21 : 20 за употребление наркотиков и 11.03.85 в 13 : 50 доставлена назад в город, после чего раскрыла местонахождение тайника с документами "Ласло"... и подписала обязательство о сотрудничестве под кодовым именем "Марта".
Nous savons, nous avons parlé à sa meilleur amie Christa Barnardin.
Мы знаем, мы говорили с ее лучшей подругой, Кристой Бернардин. Я знаю Кристу.
Comme la centrale n'arrivait pas à le joindre, ils ont su par Christa où il serait.
Он не выходил на связь спросили у Кристы о его планах.
Christa.
Криста.
- Christa.
Меня зовут Криста.
Excusez moi, Christa, je m'en suis occupé pour vous.
Извините, Криста. Я позаботился об этом для вас
Christa Merker.
Криста Меркель.
Elle s'appelle Christa Merker.
Ее зовут Криста Меркер.
Brandt a envoyé l'information à Christa Merker il y a 3 semaines.
Брандт отправил информацию Кристе Меркер три недели назад.
Christa and Brandt savaient que Jannex tuait... Et tous les deux savaient que Vallance cachait les résulats et payait Enzo.
Криста и Брандт знали, что джоннекс убивает и они оба знали, что Валланс спрятал результаты и откупился от Энцо.
J'ai lu les pensées de Christa. Elle a dit : "Pourquoi ferais-tu ça?"
Я видел, как Криста говорила : "Почему ты так поступил?"
- Allons parler à Christa.
- Пойдем, поговорим с Кристой.
Christa, nous savons que vous ne vouliez pas que tout ceci arrive.
Криста, мы знаем, вы не хотели, чтобы так случилось.
Vous allez devoir venir avec nous, Christa.
Ты должна пройти с нами, Криста.
Christa pensait faire la bonne chose.
Криста думала, что то, что она делает к лучшему.
C'est bien ma Christa, ça!
Вот это моя Криста!
Christa Chase. La quarantaine, brune, les yeux bleus.
Криста Чейз, за 40, брюнетка, голубые глаза.
Peter et Christa Chase, 421 Adler Way, à Staten Island.
Питер и Криста Чейз, шоссе Адлерс, 421, Стейтен Айленд.
Vous n'êtes pas marié à Christa Michelle Chase?
Так вы не женаты на Кристе Мишель Чейз?
J'avais dit à Christa de mettre à jour ses dossiers mais elle n'est pas rapide à la détente.
Я говорил Кристе, чтобы она обновила данные. но она не больно-то спешила.
C'était ma maison bien avant Christa, j'ai failli la perdre lors de l'accord.
Я купил этот дом задолго до Кристы, чёрта с два я бы отдал его при разделе имущества.
J'ai tout refait. En matière de style, Christa était totalement perdue.
Я всё переделала, понимаете, у Кристы совсем не было вкуса.
Selon la poste, Christa a fait expédier son courrier à cette adresse.
Посмотрел на почте. Письма Кристы направлены на этот адрес.
Excusez-moi, est-ce que la grand-mère et la fille de Christa
Извините, а ничего, если бабушка приведёт дочку Кристы
Hé, Christa!
Эй, Криста.
Je connais Christa.
Криста сказала, что Линн собиралась во всем признаться на следующей неделе.
Christa a dit que Lynn allait se rendre dans les semaines à venir.
Еще она сказала, что вы пытались ее отговорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]