English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Christoph

Christoph Çeviri Rusça

59 parallel translation
- Non, il s'appelle Christoph.
- Их двое? Нет, его зовут Кристоф.
- C'était Christoph, à l'époque? - À l'époque?
А, так тот был Кристоф?
Ce grand type s'appelait donc Christoph?
Того высокого, худого парня звали Кристоф.
Oublie donc ce Christoph!
Пусть так. И пожалуйста, забудь об этом.
Ces routes frère Christoph!
Ох уж эти дороги, брат Кристоф!
Je m'appelle Christoph.
Меня зовут Кристоф.
- Christoph.
- Кристоф.
- Où est Christoph?
- Эй, и где же Кристоф?
Christoph?
- Кристоф?
Christoph, viens.
Кристоф, давай!
Christoph, vas-y, lis.
Кристоф, выходи сюда и прочти, что ты написал.
Christoph, vas-y le premier.
Кристоф, начнём с тебя!
Christoph est mort il y a moins d'une semaine.
Кристоф умер меньше недели назад.
Tout le monde aimait Christoph.
Все любили Кристофа.
Christoph était l'un des meilleurs danseurs au monde.
Кристоф был одним из лучших танцоров в мире.
Accueille la souffrance, Christoph!
Прими боль, Кристоф!
Christoph.
Кристоф.
Il mange Christoph?
Он съел Кристофа?
Il a mangé le Gardien, mais Christoph va bien.
Он съел садовника, но Кристоф в порядке.
On doit ramener Christoph. Si possible vivant, pour le temps qu'il pourra. Je sais que Donovan aimerait pouvoir faire ses adieux.
Мы должны вернуть Кристофа и если есть хоть какой-нибудь способ вернуть его живым, на сколько долго бы это ни было, я знаю, Донован будет рад иметь возможность как следует попрощаться.
- Impossible. - Je veux pas te blesser. Mais je le ferais si ça me ramène Christoph.
Я не могу сделать это, Дони я не хочу делать тебе больно, но придется если это будет нужно, чтобы вернуть Кристофа назад
Votre grand coeur, âgé de centaines d'années, me céderait Christoph?
Найти его в своем большом, тысячелетнем сердце и передать Кристофа мне
- Sauf si vous relâchez Christoph.
Если ты сейчас не отпустишь Кристофа
Que vas-tu faire avant que Christoph ne disparaisse?
Итак, что же ты собираешься делать, прежде чем исчезнет Кристоф?
Quand Christoph était mourant, j'ai supplié pour 5 min.
Когда Кристоф умирал, у просил хотя бы 5 минут.
Connais-tu le nom Oscar Christoph?
Тебе знакомо имя Оскар Кристоф?
Vous m'avez amené ici pour découvrir qui d'autre sait pour Christoph, pas pour stopper Black Dagger, mais pour vous assurer que ça arrive.
Ты привел меня сюда, чтобы узнать кто еще знает о Кристофе, не чтобы остановить, а точно осуществить "Черный кинжал".
Il a accès à toutes les informations sur Christoph.
У него есть доступ ко всему на Кристофа.
Aide-moi à arrêter Oscar Christoph.
Остановить Оскара Кристофа.
Oscar Christoph est mort.
Оскар Кристоф мертв.
J'ai besoin que tu me donnes tout ce que l'agence à sur Christoph et tous ceux ou tout ce qui sont reliés à l'enquête sur Black Dagger.
Дай мне все, что управление имеет на Кристофа, И что-нибудь еще, связанное с расследованием "Черного кинжала".
Trouve nous un truc à utiliser contre Christoph.
И найди что-нибудь на Кристофа.
En 1989, la CIA a suivi Christoph jusqu'en Indonésie avant que sa piste ne disparaisse.
В 1989 ЦРУ отследили Кристофа в Индонезии, прежде чем его след простыл.
Christoph a été repéré au Congo.
Кристоф был замечен в Конго.
Christoph est toujours là dehors.
Кристоф где-то здесь.
Dites bonjour à Oskar Christoph.
Поприветствуем Кристофа Оскара.
Voici Christoph, l'homme que vous connaissez sous le nom Marcos Oliva.
Это Кристоф, известный вам как Маркос Олива.
Christoph ne peut pas partir d'ici vivant.
Нельзя оставлять Кристофа живым.
La cible de Christoph,
Мишень Кристофа -
Un homme appelé Oskar Christoph va le saboter.
Человек по имени Оскар Кристоф осуществит там диверсию.
Je suis sûre de Christoph est derrière ça.
За этим наверняка стоит Кристоф.
C'est impossible que Christoph leur fixe des explosifs sans d'être vu.
Кристоф никоим образом не сможет незаметно подложить в них взрывчатку.
Donc c'est notre créneau pour arrêter l'attaque de Christoph.
Нужно успеть за это время остановить Кристофа.
Même si on arrête Christoph, Pour faire ce qu'on doit faire, on ira en prison.
Даже если мы остановим Кристофа, то попадем в тюрьму за содеянное.
On doit leur dire pour Christoph.
Нужно сказать им о Кристофе.
Christoph va savoir qu'on est ici maintenant.
Кристоф уже знает, что мы здесь.
Christoph, il est parti.
Кристоф, он ушел.
Qu'a fait Christoph?
Что сделал Кристоф?
Si Christoph voulait que ça ressemble à un accident, il aurait réglé cette pression pour que ses bombes se déclenchent.
Если Кристоф хочет, чтобы было похоже на аварию, то заряды должны взорваться при таком же давлении.
Il s'appelle Christoph.
Его звали Кристоф.
À l'époque, c'était Christoph.
Это был Кристоф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]