English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Church

Church Çeviri Rusça

245 parallel translation
Je marchais sur Church Street, le long des magasins.
- Я нашел ее! Я шел по улице мимо магазинов.
Zulu Seven à MP. Se dirige vers l'ouest sur Old Church Road.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Il m'épousa au First Church of Harlem...
Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви.
Sauf votre respect, vous lancez les mêmes accusations que le sénateur Frank Church dans les années 70.
При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет.
On l'a tournée dans un studio de Falls Church, en Virginie.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Par Kensington Church Street, puis Knightsbridge...
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет!
Je suis de l'église de Lenny.
Я из Church of Lenny.
Giardello a été conduit à l'hôpital Church Hillman, où il subit actuellement une opération chirurgicale.
Джиарделло был доставлен в больницу Церкви Хиллман, где он сейчас на экстренной хирургической операции.
Trinity Church.
Церковь Троицы.
Hagerstown l'a envoyé au magasin Buddy's Mondo Mart, au 1440 Propane Road, Falls Church, en Virginie. C'est là qu'il a été acheté.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Je représente le restaurant Skip Church's.
Я представляю ресторан Скипа Черча. - Мне все равно.
La grosse du procès Skip Church's? Elle faisait semblant.
Та толстуха по делу Скипа Черча, она не толстая.
Il est déterminé d'essayer à Oxford, et à Christ Church, non mais, vraiment!
Решил поступать в Оксфорд. Еще и в Крайст-Черч.
Un membre de ta famille est allé à Christ Church?
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
La Riverside Church à Harlem.
Это была прибрежная церковь в Гарлеме.
La Riverside Church donnait des cours de sports, et mon père les finançait.
Короче, у прибрежной церкви была эта спортивная программа, которую поддерживал мой отец.
Donc en résumé, on cherche un prédateur qui vit dans l'eau, qui perd sa peau et avec une voix à la Charlotte Church.
У нее нет голосовых связок. Если все суммировать, мы ищем сбрасывающего кожу водного хищника с неизвестным местонахождением.
J'ai essayé de me soûler à Christ Church, mais ça ne m'a pas plu.
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия.
- J'étais assis au fond de l'église.
I sat in the back of the church.
'cause in the ceremony, you ll be the best man you say "neato," check your libido and roll to the church in your new tuxedo the bride walks down just to start the wedding and there s one more girl you won t be getting
Он надеется, что ты будешь там. Потому что на церемонии ты будешь шафером. Ты говоришь : "Круто", проверяя свое либидо.
Nous l'avons confié au... funérarium Heavenly Glen de Falls Church.
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
Puis je me suis retrouvée aux ruines de l'ancienne église avant de me réveiller dans les bois.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
Et comme on est dans ce super endroit. Appelle moi juste M. Church.
Но раз уж мы встретились здесь,... называйте меня мистер Храм.
Ok, Church, que puis-je pour toi?
Ладно, Храм, что вам от меня надо?
Alors, d'après les infos que Church m'a donné, y a probablement 6.000 habitants sur l'île.
Итак, по информации, которую дал мне этот хрен,... на острове около 6000 человек.
Le gars qui s'appelle Church bosse pour la CIA.
Этот парень, назвавшийся Храмом, подставное лицо из ЦРУ.
- Ouaih. Church nous a embauché pour dégager le General mais la vrai cible c'est ce gars.
Да, Храм нанял нас, чтобы устранить генерала.
Mais Church et l'Agence peuvent pas s'en occuper avec les Navy Seals ou Forces Speciales.
Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
ou, will, j'informerais votre femme et tout les membres de la congregation de "Cornerstone Bible Way Church" de vos pratiques sexuelles.
Или я расскажу твое жене и всей пастве из церкви библейского краеугольного камня о наших с тобой сексуальных отношениях.
The church!
( машина ; тело ; церковь )
Leah et moi étions dans un hôtel à Falls Church.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Les registres téléphoniques confirment qu'ils étaient tous deux à Falls Church.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
Church bells are ringin' Choirs are singing
И я знаю, что осталось всего пять месяцев до следующего сезона ураганов.
C'est son bonbon bengali préféré, qu'il achète dans une confiserie sur Church Avenue.
Это его любимые бенгальские конфеты, он покупает их в кондитерской на Чёрч-Авеню.
Pourquoi on n'irait pas au Church's Chicken?
Почему бы нам не перекусить в Church's Fried Chicken?
Le Church's Chicken a un goût de merde de chat!
Чего? Да у них курятина на вкус как кошатина!
Gibbs emmène son père à la planque de Church Creek.
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик. Изолированный.
Elle semble se diriger vers la planque de Church Creek.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
- Ch-church Avenue.
- Це-церковная авеню.
- Church Avenue!
- Церковная авеню!
Church Avenue.
Церковная авеню.
- Church Avenue. Ouais, ouais, ouais.
- Церковная авеню, да, да, да.
Alors, à quel numéro habitiez-vous dans Church Avenue?
Ну и в каком доме вы жили на церковной авеню?
- Church Avenue.
- церковная авеню.
Collin Church, M. Sainz et M. Specter, qui a rejoint tardivement notre dispute juridique.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Je veux tout ce que Church pourra trouver.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
Et pourquoi désirez-vous étudier à Christ Church? - Je pense pouvoir y entrer.
Я думал, что смогу туда пройти.
J'ai une réservation au Church Stat Great.
- Я просто хотел сказать тебе, что мне следует начать жить по-своему.
Je vais dire à Church que le deal est mort.
Я сообщу Храму, что сделка отменяется.
The body!
The church!
Church veut jouer, alors on va jouer.
Черч хочет играть, мы играем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]