English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Circle

Circle Çeviri Rusça

149 parallel translation
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
В эти штаны вся площадь Колумба поместится.
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Il se prépare des trucs bizarres au'Circle K'.
- Весьма странные вещи появляются в кругу К.
Elles doivent être les princesses dont tu t'es parlé au'Circle K'.
Это наверное, те самые принцессы, о которых ты рассказывал.
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
Ботинки редкой марки "САЙКЛ БРЭНД".
A droite à Beverly Court, puis tu montes vers Beverly Circle.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
Nous sautons dans le cercle et nous tournons en rond en rond, et en rond.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Voila la Circle Line.
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
La Circle Line, c'est gros?
- "Окружность" ведь большая лодка?
Alors j'ai pris jusqu'à Logan Circle qui était aussi bloqué.
Поэтому пришлось ехать по Пи-стрит, до Логан-сёркл, по которому тоже было не проехать.
Le bas de Central Park est filmé du haut de l'hôtel de Rob, le Trump, à Columbus Circle.
Но их не было годами. Годами? Как это может быть?
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
On peut s'arrêter à Circle K pour acheter des cigarettes?
- Притормози, мне нужно купить сигареты.
- Je vous dépose à Dupont Circle.
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
C'est parfait. 511 Windward Circle.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
Deale à plusieurs carrefours de Park Circle à Woodland Avenue.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Rue Circle, s'il vous plaît.
- Cёкл-драйв, пожалуйста.
Le caissier du Circle A a le dernier numéro de Vogue Italie.
Тут есть журнальчик, да ещё свежий. Итальянский "Вог".
- Le Circle Bar...
- Шумный бар...
Il y aura une évacuation aérienne dans 30 minutes. au Gilliam Circle.
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Bien compris. Evacuation aérienne. Gilliam Circle.
Подтверждаю : с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Gillian Circle est juste dans le centre de la ville...
Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Inner Circle approche du périmètre Sud.
Внутренний круг приближается к южной границе. Отметка один.
Je vous signale qu'il y a un cadavre au 309 Mayfair Circle.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
William, je vais à Piedmont Circle Projects.
Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
Plus précisément à Homicide Circle.
То есть, я говорю о Круге самоубийц.
Laisse-moi voir ce crop-circle en ciment.
Дай посмотреть на узор.
Je t'ai vu volé des pièces de la fontaine de Logan Circle.
Я поймала тебя на воровстве монет из фонтана в парке Логан Сёркл.
Je suis au niveau des 2800, sud d'Edgecombe Circle, surveillant la fille.
Ёджкоум — Єкл — аус, 2800.
Edgecombe Circle?
Ёджкоум — Єкл?
And here I thought we were building a circle of trust.
И думаю, что здесь мы придём к согласию.
- Non. Dupont Circle.
Нет.В транспортном кольце Дюпон на северо западе Вашингтона.
917 Villacoté Circle. À vous.
Дом 917 по Виллакот Сёркл.
allez au Circle K.
Хадли, Лудис, езжайте в супермаркет.
Shadowgrove Circle... 302 Shadowgrove Circle.
Шэдоугроув Серкл... 302, Шэдоугроув Серкл,
Le gold circle club.
Клуб золотой круг
à l'autre bout de la ville. pour prendre la Rouge jusqu'à DuPont Circle.
Кафэ "Уили" на той стороне города. З5-ый должен доставить нас до 16-й улицы. Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
Brent Ferguson, président de l'association de propriétaires de maisons. [Hydrangea Circle]
Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
"Hydrangea Circle", compris.
"Округ Хайдрейнда". Ясно.
On devrait chanter The Circle Game.
Кому-то из нас надо сейчас запеть "Куда уехал цирк".
Si j'arrive au Cercle Eternel sans mes propres pierres, je vais passer pour une amatrice!
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Précédemment dans The Secret Circle...
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Secret Circle",
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Secret Circle"...
Ранее в Тайном круге...
Chuck, on est une entreprise légale pas un groupe de justiciers qui se battent chez Circle K.
Чак, мы законная компания а не толпа тайных уличных борцов с преступностью
On a eu de la chance au Circle K. Beaucoup de chance.
Дружище, в прошлый раз нам просто крайне повезло.
Un appartement dans Truxton Circle.
Квартира в Truxton Cirtle.
Habitez-vous 413 Circle Drive à Washington D.C.?
- Вы живете на Сёркл Драйв, 413, в Вашингтоне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]