Translate.vc / Fransızca → Rusça / Clare
Clare Çeviri Rusça
210 parallel translation
Votre cousine, madame St-Clare est arrivée, déguisée en paysanne.
- О вашей кузине, лорд. Госпожа де Сент-Клер ждет.
L'auberge est pleine, Milord... et Mme St-Clare m'a suggéré d'installer un lit ici.
Господа, вы знаете, что у меня нет места. А миссис Сент-Клер предложила установить кровать здесь.
Ambre St-Clare, levez-vous.
Амбер Сент-Клер, встаньте и отвечайте в суде.
Madame St-Clare.
Я смотрел на ее действия. Действительно?
Madame St-Clare est priée à un souper intime.
Мадам, вам, возможно, придется переодеться, Вы приглашены на личный ужин.
Mme St-Clare regrette... de devoir décliner votre invitation.
Госпожа Сент-Клер просит высказать вам свое уважение, но она не может принять ваше приглашение. Эта женщина не понимает?
Ambassadrice, en quelque sorte.. tout comme Clare Boothe Luce.
Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс.
En fait, vous savez... un de nos conférenciers a été Clare Quilty.
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
C'est Clare Quilty!
Клэр Квилти.
Ça t'a plu de danser avec Clare Quilty?
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Clare Quilty et Vivian Darkbloom.
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
C'était Clare Quilty.
Это был Клэр Квилти.
Humbert mourut en prison d'une crise cardiaque avant d'être jugé pour le meurtre de Clare Quilty.
Гумберт Гумберт умер от коронарного тромбоза в тюрьме ожидая суда за убийство Клэра Квилти.
Faisant quoi avec les désirs de Clare Quilty? En jouant au tennis.
Вот почему я должна была приехать сюдa и принудить тебя взять отгул этим вечером.
Et je pensais à Clare Danes.
Клэр Дейнс могла бы сыграть.
Au 20, sur O'Clare.
Улица О " Клер, 20.
- Il nous attend à Mount Clare.
Да. Он будет ждать меня на Маунт Клэр.
Clare, qu'y a-t-il?
- Привет, Клэр. Что это?
Tu n'as pas d'oncle à Clare.
У тебя нет дяди в Клере, Рэйли.
Et maintenant, pour présenter le St. Clare Award de l'Excellence à la Télévision, veuillez applaudir Matthew Albie.
А теперь, для представления премии Сент Клер за заслуги в области телевидения я с удовольствием приглашаю Мэттью Альби.
♪ You've died ♪
* " The Feeding Set Clare Bowditch - *
À 16 h, hier après-midi, le 3 septembre, Clare Kemplay a disparu en rentrant de l'école primaire Morley Grange.
Вчера вечером, в 16 : 00, 3-го сентября, Клэр Кэмпли пропала, возвращаясь домой из школы.
J'en appelle à quiconque saurait où est ma Clare, ou l'aurait vue hier à l'heure du thé, je vous en prie, contactez la police.
Я бы хотела обратиться ко всем, кто знает, где моя Клэр, или к тем кто видел ее вчера, и попросить их обратиться в полицию.
Clare est une petite fille heureuse, et je sais qu'elle n'aurait jamais fugué sans m'en parler.
Клэр была очень счастливой девочкой и я знаю, что она никогда бы не убежала, не сказав мне.
Avez-vous du nouveau sur Clare Kemplay? Rien.
- Хотел узнать, есть ли новости о Клэр Кэмпли.
Et Jeanette Garland, Susan Ridyard et Clare Kemplay ont disparu...
А теперь Джанетт Гарланд, Сьюзен Ридьярд и Клэр Кэмпли пропали...
Clare Kemplay.
Клэр Кэмпли.
Et pour Clare Kemplay?
- А что с Клэр Кэмпли?
Le jour de sa disparition, Clare portait un K-Way rouge et des bottes rouges.
В день исчезновения на Клэр была надета красная ветровка и красный ботинки "Веллингтон"
Quand Clare a quitté l'école Morley Grange, elle a été vue par des témoins...
Ее, выходящую из школы "Морли Гранж", видели свидетели...
Tu étais à l'autopsie de Clare Kemplay?
Слышал, что ты был на вскрытии Клэр Кэмпли.
Tu crois encore à un lien entre Clare Kemplay et les autres?
Все еще думаешь, что есть связь Клэр Кэмпли с другими девочками?
Mais ne mentionne pas Clare Kemplay. Maltraitance sur animaux, c'est tout.
Используй жестокое обращение с животными.
Clare Kemplay a été retrouvée sur un chantier Dawson.
Я знаю, что Клэр Кэмпли была найдена на строительной площадке Доусона.
... Michael John Myshkin, un habitant de Fitzwilliam, a été mis en garde à vue aujourd'hui pour le meurtre de Clare Kemplay...
"Майкл Джон Мышкин, живущий в Фитцвильяме, по адресу Ньюстед вью 69, " был сегодня арестован полицией за убийство Клэр Кэмпли... "
Vous êtes accusé d'avoir assassiné, dans la nuit du 31 août au 1er septembre, Clare Kemplay, menaçant la paix de Sa Majesté, la Reine.
Вы обвиняетесь в том, что между 31 августа и 1 сентября, совершили убийство Клэр Кэмпли против мира нашей правительницы, Королевы.
Clare Kemplay, Jeanette Garland et la petite Ridyard, en 1969.
Клэр Кэмпли, Джанетт Гарланд и дочь Ридьярдов. Ему сейчас 22 года.
C'est bon, Clare.
Все в порядке, Клэр.
Je vais à St. Clare.
Я перехожу в школу Сэнт Клэр.
Tu penses que St. Clare a une place pour moi?
Как думаешь, в Сэнт Клэр найдется место для меня?
C'est bon de savoir que ce n'est pas juste parce que tu penses que Will Smith déchire, hein, Clare?
Приятно знать, что это не из-за того, что ты считаешь Уилла Смита смертельно привлекательным, да, Клэр?
Je suis Clare.
Я Клэр.
Clare, c'est ça?
Клэр, верно?
Tu t'appelles Clare Abshire, t'es née le 24 mai 1972.
Родилась 24 мая 72-го года.
On voulait pas forcément te voir, mais ça semblait le seul moyen - d'attirer l'attention de Clare.
— Мы не хотели встречаться с тобой,... но это единственный шанс увидеть Клэр.
Madame St-Clare.
Господин Айверс, госпожа..
Mme St-Clare?
Я имею в виду мою жену.
- À Clare.
- В Клере.
Clare a dix ans.
Клэр 10 лет.
Clare Abshire.
Клэр Эбшир.
Clare, je te ferai pas de mal.
Клэр!