Translate.vc / Fransızca → Rusça / Closet
Closet Çeviri Rusça
18 parallel translation
Si c'était une vraie aristocrate, elle dirait water-closet.
Будь она аристократкой, она бы сказала "в дамской комнате".
Il n'a pas vu Trapped in a Closet, le vidéoclip pourri de R. Kelly!
Значит, он не видел ту гребаную запись, где Келли кувыркался с малолеткой.
Vous avez perdu votre temps à installer cette lampe dans le placard, car... il a volé en plein dedans.
So you wasted your time installing that light in the closet, because... he went flying out of there.
Je te ferai voir des meurtres, des bébés volants, la bouche de l'enfer dans un placard...
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
Dans le placard.
The closet.
Si tu veux prendre une chanson de R. Kelly à la lettre, fais-le avec Trapped in the Closet.
Если хочешь буквально следовать какой-нибудь песне Келли, исполни "Заперта в шкафу".
Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle."
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
- Personne ne sait, mais si tu me demandes, il est la raison pour laquelle ils ont inventé le terme "placard de verre".
- Никто не знает, но если ты спросишь меня, он и есть причина появления термина "glass closet". { прим. сам гей считает, что никто не знает, что он гей, хотя на самом деле это всем очевидно }
♪ The Big Bang Theory 6x19 ♪ The Closet Reconfiguration Première diffusion : 13 / 03 / 2013
? The Big Bang Theory 6x19? The Closet Reconfiguration Original Air Date on March 13, 2013
Toi ayant une lap dans la réserve c'est hilarant.
You getting a lap dance in the supply closet is hysterical.
Elle nous a suivi jusqu'à Lizzi D's closet.
Она поймала нас в "гардеробной Лиззи Д".
Dans mes manches, j'ai installé deux canons à confettis piqués à Lily.
Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet.
Closet Town?
Клоузет Таун?
♪ Combien de coquilles farcies dans mon placard ♪
♪ How many shells stuffed in my closet ♪
"Kelly's Closet Lingerie."
Магазин "Бельё от Келли".
Je travaille 60 heures par semaine pour que Chuck Feeny puisse avoir le bureau du chef et la meilleure table à la Closet Con!
Я работаю по 60 часов в неделю, чтобы Чак Фини смог занять угловой офис и лучший стенд на Комодик Коне!
♪ Unless he brings home a hooker ♪ ♪ Sauf s'il ramène une pute ♪ ♪ Then I sleep in the closet ♪ ♪ Je dors dans le placard ♪
Если он приводит шлюху, то я ухожу в шкаф.
( Walken / Walking = ambulant )
Кристофер Уокен. ( walk-in closet = гардеробная )