Translate.vc / Fransızca → Rusça / Comin
Comin Çeviri Rusça
30 parallel translation
Maintenant, vous êtes comin'à la maison avec papa.
Пошли, Блю. Ты возвращаешься к папочке.
~ Tell them I ain t comin'back ~ ( Dites-leur que je ne reviendrai pas. )
"Расскажите всем, что я не вернусь"
~ Tell them I ain t comin'back ~
"Расскажите всем, что я не вернусь"
- Gamin - Tu as ce que tu méritais
You got what you're comin'to
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
( прошу вас слез не лить. ) ( Я лишь хочу, чтоб мои друзья ) ( пришли меня проводить )
- She'll be comin around the mountain...
- Она придет к горе...
Les chaînes sont comin'.
Сейчас притащим цепи.
We're Goin'in, et il a comin'avec nous.
Мы идем в статую, и он идет с нами.
I want to see sweat comin'out your pores
* Хочу видеть как пот выходит из твоих пор *
L'appel a comin'Up comme si c'était comin'à partir de 300 cellules différentes numéros de téléphone en Virginie.
Этот звонок как будто идёт сразу с 300 разных сотовых номеров в Вирджинии.
Ensuite, vous comin'le long de tout m'a aidé à tirer sur la gâchette.
А твое появление просто помогло мне сделать шаг.
Je les ai fais aller et venir!
I got'em comin'and goin'!
♪ I got a boy child s comin'♪
? I got a boy child's comin'?
♪ ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ But I know just what you re running from ♪
Ответный удар :
Man : ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ but I know just what you re running from ♪
Ответный удар :
[ Judas Priest - You've got Another thing Comin']
[ играет Judas Priest, "You've Got Another Thing Comin" ]
♪ You've got another thing comin'♪
♪ You've got another thing comin'♪
♪ You've got another thing comin'♪
♪ you've got another thing comin'♪
♪ it s a-comin'at ya ♪
♪ it's a-comin'at ya ♪
Don't you hear that heartbeat comin'your way
* Разве ты не слышишь эти басы?
♪ Love is a freight train comin'down the track ♪
Любовь как товарный состав, мчащийся по рельсам,
♪ All them Markridge boys a-comin'with their guns ♪
♪ Ребята из "Маркридж" с пушками идут ♪
♪ All them Markridge boys a-comin'♪
♪ Ребята из "Маркридж" идут ♪
♪ Après, je viendrais pour ceux ♪
♪ Then I'm comin'for those ♪
Tu veux commencer par "l'm Comin'Over"?
Хочешь начать с "Я приду"?
Seuls deux d'entre vous sont comin'arrià ¨ re. Framm!
Фрэм, ты опоздал.
Traduit par le "Omar's comin'crew"
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год. ( Песня )