English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Convertible

Convertible Çeviri Rusça

27 parallel translation
J'ai craqué. Et il n'est pas convertible! Personne ne restera dormir!
А самое хорошее, он не раскладывается так что никто не останется переночевать.
un Castro convertible.
Раскладной диван времен Кастро.
C'est pas le Ritz, mais j'ai un convertible, et un frigo rempli de Molson.
Ну, Риц обещать не могу, но у меня дома есть диван, а в холодильнике полно пива.
Super, le cabriolet, sauf pour mes cheveux.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
C'est un fauteuil convertible.
Это диван-кровать.
Mais vous, vous devriez prendre un canapé convertible.
Но вы ребят должны поставить раскладывающийся диван.
On a un divan convertible...
Да, у нас раздвижная тахта есть. Кровать, которая выдвигается.
Mais il ne pensait pas qu'un convertible sur lequel s'exerce le poids de trois hommes serait désaxé et se creuserait au milieu.
Но он не учёл тот факт, что диван под весом трёх спящих на нём мужчин прогнётся по центру.
T'es aussi déprimé, dégarni, et tu dors dans mon convertible.
А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
Et le convertible du salon se sépare en deux quand on dort dessus.
А сборный диван в гостиной разъезжается, если на нем спать.
J'aurai un canapé convertible.
Я буду скрипеть кроватью в другом месте.
Tu es un genre de convertible?
Где тебя воспитывали?
La 1re voiture neuve de Byron, une Chevrolet décapotable de 64.
Это была первая новая машина Байрона... a'64 Corvair convertible.
Il s'avère que je ne suis pas un gars convertible.
Просто так вышло, что я не тот, кто водит кабриолеты.
Une sacoche convertible.
Сумку-трансформер.
Tu as un canapé convertible en lit.
У меня в комнате нечего показать Лори.
- Pantalon, convertible.
- Брюки-трансформеры.
C'est un sac en bandoulière convertible quelque chose, je ne sais pas.
Это что-то вроде сумки-трансформера, не знаю.
- Euh... Ce canapé est convertible.
- Теперь мы квиты за диван.
Ces trucs que tu signes te donnent le billet convertible pour un financement et te nomme avec Peter Gregory en tant que membres du CA de Pied Pier, enregistrée dans l'État du Delaware.
Подписывая все это, ты берешь конвертируемый займ на финансирование и вы с Питером Грегори становитесь членами правления Pied Piper зарегестрированного в Делавере.
Vous cherchez un classique, un convertible, un baldaquin?
Вы ищите стандартную, откидную, с навесом?
Tu sais, j'y pensais sur la route, Il faut qu'on achète un canapé convertible pour le salon.
Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
Et le garage convertible pourrait être son bureau, n'est-ce pas?
И этот переделанный гараж мог бы стать ее офисов, знаете?
C'est un convertible.
Он раскладывается.
Par exemple, on a un convertible dans le salon, je dois juste bouger la table de cuisine enfin, j'exagère un peu!
Например, в гостиной у нас стоит диван, и мне надо подвинуть кухонный стол всего на несколько футов, чтобы разложить его. – Не надо преувеличивать.
Une Mustang de 1966... convertible?
Мустанг 1966 года... с откидным верхом?
Une Mustang convertible de 1966 rouge cerise, en édition limitée.
1966 года, вишнёво-красный Мустанг с откидным верхом, ограниченной серии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]