English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Coon

Coon Çeviri Rusça

115 parallel translation
Saison 13 Épisode 2 "The Coon"
South Park - 1302
Je suis... le Coon.
Я - Енот.
Pendant cette chute dans le désespoir, le Coon se bat pour maintenir l'ordre.
Пока мир погружается в отчаяние, Енот борется за сохранение порядка
Les femmes sont sans défense sans le Coon.
Женщины беспомощны без енота
On raconte que c'était le Coon.
Говорят, это был енот
Qui est le Coon?
Кто же такой енот?
Je crois que le Coon est une menace.
Я считаю, что енот представляет угрозу
C'est un mot haineux. C'est blessant pour les bourreurs de culs. Bref, vous pensez quoi du Coon, Stan et Kenny?
Это плохое слово ну да ладно.
Alors qu'on peut admettre que le Coon est évidemment cool, demandons-nous : pourquoi tient-il à protéger cette ville?
И несмотря на то, что очевидно все мы считаем Енота крутым, не помешало бы задать себе вопрос - почему он так заботится о людях в этом городе?
Ce qu'il nous faut, c'est la preuve que le Coon existe.
Что нам всем нужно это доказательство существования Енота.
Je crois que cette nuit, entre environ 5 h et 5 h 45, le Coon sera sur le toit de la pharmacie.
Я считаю что сегодня вечером, с пяти до без четверти шесть Енот будет на крыше Уолгринс
Tu as eu vent du Coon et tu me copies.
Ты слушал о Еноте и пытаешься ему подражать.
Seuls eux savaient que le Coon serait sur ce toit.
Только они знали, что Енот будет на крыше Уолгринс
Demain est le jour le plus important dans la vie du Coon.
Завтра самый важный день в жизни Енота
Tout ce pour quoi le Coon a vécu et s'est battu se réalisera demain.
Все, ради чего Енот жил и сражался
Quel est le problème, Coon?
Что случилось, Енот? Нервничаешь?
Le grandiose Coon... venu m'arrêter encore une fois.
Могучий Енот снова пришел остановить меня
Pas cette fois, Coon! J'ai finalement retenu la leçon.
Я выучил урок!
Apportez un Sprite au Coon, Général Désolation.
Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак.
Tu as toujours mon t-shirt "Qui est le Coon"?
У вас еще есть та футболка "Кто такой Енот?"
Coon, on ne va rien faire sauter, hein?
Эй, Енот. Мы ведь не будем ничего взрывать, да?
Puis le Coon... et j'allais...
А потом пришел Енот и он...
Mon Dieu! Regardez, c'est le Coon!
О боже, смотрите, это же Енот!
Ne craignez rien, le Coon va tout arranger!
Не бойтесь! Енот пришел чтобы всех спасти!
N'aie crainte, Mysterion, le Coon va t'aider.
не беспокойся, мистерион Енот придет тебе на помощь!
Avec Mysterion hors course, le Coon peut enfin protéger la ville à nouveau.
Без Мистериона, Енот снова может спокойно охранять город
Chaque ville a besoin d'un Coon.
Каждому городу нужен Енот
Cancún, Peter.
Canc'un, Питер. ( звучит как can coon - что-то вроде "хренов негр" )
On trouve peu de Van Coon dans l'annuaire.
В телефонной книге не так много Ван Кунов.
Van Coon était gaucher.
– Ван Кун – левша.
- Van Coon, la police est chez lui.
– Ван Кун. Полиция сейчас в его квартире.
Portes et fenêtres verrouillées, comme chez Van Coon.
Дверь заперта, а окна закрыты изнутри. В точности то же, что и у Ван Куна.
Inspecteur, croyez-vous vraiment que Van Coon s'est suicidé?
– Инспектор, вы и правда думаете, что Эдди Ван Кун – просто ещё один покончивший с собой трейдер?
Il a escaladé six étages d'un immeuble des Docklands avant de tuer Van Coon.
– Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендсе, прыгнул на балкон и убил Ван Куна.
Van Coon panique, rentre chez lui et s'enferme.
Ван Кун напуган, он возвращается в квартиру и запирается.
Je vais voir l'assistante de Van Coon.
А я навещу секретаршу Ван Куна.
Comment Van Coon est resté à flot.
О том, как Ван Кун умел удерживаться на плаву.
Lukis et Van Coon travaillaient pour un gang de passeurs.
– Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную группировку контрабандистов.
- Des corps? - Eddie Van Coon et Brian Lukis.
– Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса.
À Van Coon.
А теперь – Ван Кун.
- Tous les livres de Lukis et Van Coon.
– Мне нужны все книги из квартир Лукиса и Ван Куна.
L'un dans la valise de Lukis et l'autre dans celle de Van Coon.
– Одна в чемодане Лукиса. Другая... – В чемодане Ван Куна.
Chaque vente aux enchères coïncide à un voyage de Lukis ou Van Coon.
Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай.
Lukis and Van Coon faisaient de la contrebande.
– Лукис и Ван Кун участвовали в контрабанде.
Van Coon est le voleur, il a volé le trésor en Chine.
– Вором был Эдди Ван Кун. Именно он украл драгоценность, когда был в Китае.
- Pardon? - Van Coon n'était pas du genre à s'acheter ce genre de savon, à moins de recevoir une femme.
– Простите... – Думаю, Эдди Ван Кун – не из тех, кто покупает жидкое мыло.
- Qui est le Coon?
Кто такой енот?
Van Coon, le jour de sa mort, a apporté l'objet de la valise, ici.
– Эдди Ван Кун в день смерти был здесь с грузом.
Le Coon et ses amis devront agir.
Да, Человек-Инструмент
Pourquoi "le Coon et ses amis"?
Что?
Les gens connaissent déjà le Coon.
А почему не "Москит и его команда"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]