English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cora

Cora Çeviri Rusça

560 parallel translation
Cora.
Кора?
Cora va devoir travailler, son mari est au chômage.
А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать.
Si papa veut bien aller chez Cora, tu es invitée.
Если отец не против переехать ненадолго к Коре, почему тебе не погостить у нас?
Je compte faire mieux que Cora et toi.
Мы планируем большее, чем ты и Кора.
Maman vient chez nous et papa va chez Cora.
Мать гостит у нас, а отец ненадолго идет к Коре.
Comment vont Cora et les enfants?
Как Кора? Как дети?
Qu'a dit Cora?
Что Кора сказала на этот раз?
Ne vous méprenez pas sur Cora.
Надеюсь, вы правильно поняли мои слова про Кору.
Vous êtes Cora?
— Вы — Кора?
Mais Cora dit qu'il n'a pas de fièvre.
Но Кора сказала, сегодня у него нормальная температура.
Tu diras à Cora et Nellie qu'il ne doit jamais savoir.
И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать.
Qu'y a-t-il, Cora?
Что с тобой, Кора?
Cora Jordan.
Кора Джордан.
Une minute, Cora!
Одну минуту, Кора!
Tu es une idiote, Cora.
Ты идиотка, Кора.
Cora me l'a fait comprendre.
Кора заставила меня понять.
Tu entends, Cora?
Ты слышишь, Кора?
Où est Cora?
Где Кора?
Dès que Cora a le dos tourné, glissez-vous dehors.
Когда Кора отвлечется, улизни из дома.
Bonjour Bill, c'est Cora.
Привет, Билл, это Кора.
Cora les a installés.
Кора повесила их.
Bonjour, Cora.
Здравствуй, Кора.
La "Cora du parc" m'aurait compris un téléphone.
Та "Кора из парка" поняла бы меня, когда я говорил по телефону.
Voilà ce que je comprends, moi La "Cora du parc" te manque.
Вот что я думаю, ты скучаешь по "Коре из парка".
Cora l'épouse, qui accroche des rideaux neufs, t'ennuie.
Кора, жена, которая весит новые занавески, наскучила тебе.
je n'aime pas la Cora du parc.
Я не люблю Кору из парка.
Où est Cora?
Где Кора Мисс Волнение?
D'accord, Cora.
Ладно, Кора.
Je dis non, Cora.
Я говорю нет, Кора.
Et pourtant, chère Cora, je ne veux rien de moins.
И все же, дорогая Кора, это то, чего я хочу.
Eh bien Cora?
Что случилось, Кора?
Cora n'est pas là.
Коры нет дома.
Cora a dû tout vous dire.
Коре пришлось вам все рассказать.
Je ne trouve pas Mlle Cora.
Я не могу найти, Мисс Кору.
- Que fait là cette voiture, Cora?
- Что здесь делает кэб, Кора? - Откуда я знаю?
Non, Cora. maintenant John est parti, tout est fini.
Нет, Кора. Сейчас, когда Джон ушел, все кончено.
Allons, Cora. De la maison d'à côté on entend tout ce que nous disons.
Знаешь ведь, что в соседнем доме могут все услышать.
Où veux-tu en venir? Cora, si nous pouvions nous arranger, la vie serait plus facile.
Кора, если бы мы могли договориться, нам обоим это пошло бы на пользу.
Je n'ai pas dit cela, Cora.
Я этого не говорил, Кора.
Laisse moi vivre, Cora.
Дай мне уйти, Кора.
Ce n'est pas cela, Cora.
Нет никакой другой, Кора.
C'est ainsi, Cora.
Так и есть, Кора.
Ce n'es tpas ce que tu crois, Cora.
Не удивительно, что ты уходишь и не смотришь мне в лицо... произнося эту ложь. Никого не было, Кора.
- Tu te trompes, Cora.
- Ты ошибаешься, Кора.
Qu'a-t-il dit, Cora?
Что он сказал, Кора?
C'est mieux que tu ne le saches pas, Cora.
Будет лучше, если ты об этом не узнаешь, Кора.
Comme une personne civilisée. Cora, nous n'avons rien à nous dire.
Кора, нам с тобой не о чем говорить.
C'est toi Cora?
Это ты, Кора?
Cela est vrai, Cora.
Это правда, Кора.
- Non, Cora!
- Нет, Кора!
- Cora, c'en est trop!
- Кора, не вздумай этого делать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]