English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Corky

Corky Çeviri Rusça

124 parallel translation
Ray, ici Corky. Je viens aux nouvelles.
Привет, Рэй, это Корки.
J'étais au Blue Bottle Saloon, à Wichita... la nuit où English Bob a tué Corky Corcoran.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
D'abord... Corky ne portait pas deux pistolets. Et il avait tort.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
La nuit... où Corky est entré au Blue Bottle... Bob lui a tiré dessus sans crier gare!
Итак, этой ночью Корки поперся в Голубую Бутылку ещё не зная, что Боб, ошивавшийся там, решил его пристрелить!
Mais Corky s'est affolé, et il a fait une erreur.
Запаниковав, Корки стреляет и тут его ошибка.
Le Duck de la Mort n'a plus une chance. Corky fait bien les choses.
Теперь бы и смерть Херцогу Смерти потому что Корки делает всё правильно.
Si Corky avait eu deux armes, au lieu d'une grande queue... il aurait pu se défendre jusqu'au bout.
Если бы у Корки действительно было два пистолета вместо большого хера он бы не дал себя убить.
- Corky vient d'être courageux, M. Wooster.
О, Корки такой смельiй, мистер Вустер.
Je suis sûr qu'il va voir Vous êtes parfait pour Corky.
Уверен, он сразу поймет, что вьi идеальная жена для Корки.
Je suis aller voir l'oncle de Corky, qui est dans les affaires de jute.
Дживс, я собираюсь навестить дядю Корки, которьiй занимается джутовьiм бизнесом.
L'quelque chose de lt le de population est assez vif sur, parce que l'oncle Corky a fait une lourde pile hors de lui.
потому что дядя Корки заработал на нем целое состояние. Тьi знаешь, что это такое?
Donc, ma pensée était si M. Worple fait la connaissance de Mlle Chanteur premier, ou ce qu'il pense est le premier, puis le long vient vieux Corky, un nouveau venu...
Итак, я подумал, что если мистер Вопрл познакомится с мисс Сингер первьiм,.. то есть, он будет считать, что первьiм,.. а потом появится старина Корки, то вновь прибьiвший...
Ne pas commencer à pleurer, pour l'amour du ciel. Corky, vous pouvez compter sur moi pour tout ça.
Слушай, Корки, тьi можешь рассчитьiвать на меня в этом деле.
Oui, belle fille, qui, Corky lui-même a trouvé, quoi?
Да, хорошую девушку Корки себе нашел, да?
Corky autour?
Где Корки?
- Vous attendez Corky, n'est-ce pas?
Вьi же ждете Корки, разве нет?
- Corky!
Корки!
Donc, peinture bébés maintenant, hein, Corky?
Значит, теперь тьi рисуешь младенцев, Корки?
Pauvre vieux Corky!
Бедньiй старина Корки.
Je suis Corky.
- Корки. - Корки...
Je t'en prie, Corky!
О, пожалуйста, Корки.
Corky... César.
Корки, это Сизар.
César... Corky.
Сизар, Корки.
Corky travaille pour M. Bianchini.
Корки ремонтирует квартиру мистера Бьянкини.
Je sais plus, Corky.
Не знаю, Корки, не знаю...
Je t'en supplie, Corky!
Пожалуйста, Корки, возьми трубку.
C'est un ami de Corky Ramirez, de la 94e Rue.
- Он друг друга. Знаешь Корки Рамиреса с 94-й улицы?
Vous êtes aussi bon que Corky, et lui, il est vraiment arriéré.
Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый.
- J'aime Corky Bucek.
- Я очень нрайца Корки Бучек.
Ecoute bien, Corky, je vais gagner ce concours de ventes.
Послушай, Корки, я собираюсь выиграть этот конкурс продаж.
"Qui veux épouser Corky?" Le nouveau reality show.
Кто хочет выйти замуж за Корки из сериала "Жизнь Продолжается"?
Comme Corky, un enfant pas comme les autres. *
Прямо как Корки, в Жизнь продолжается.
Chez Corky.
- Ну, в "Коркиз"
Tu es allé où après Corky?
- Куда ты пошёл после "Коркиз"?
Erin Ng... après que Damien et Brent l'aient violée et tuée, ils l'ont laissée 24h dans une baignoire et pendant ce temps ils sont sortis, sont allés manger un steak, et sont allés à la séance de 20h du film Corky Romano.
Эрин... после того как Дэмиен и Брент изнасиловали и убили ее, они оставили ее в ванной на 24 часа пока они вышли, чтобы поужинать, а затем в 8 : 00 отправиться на шоу Корки Романо.
Jordan me rappelle toujours le mariage Corky de ma soeur.
Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки.
Corky, c'est bon si je vais prendre le petit déjeuner avec ma femme?
Корки, ничего если я пойду позавтракаю со своей женой?
Ce héros de guerre merdeux ne vaut rien avec moi, Corky.
То, что ты ветеран для меня ничего не значит, Корки.
Aimerais-tu devenir riche avec moi, Corky?
Хочешь разбогатеть вместе со мной, Корки?
Toujours si modeste, Corky.
Всегда так скромен, Корки.
Regarde bien autour de toi, Corky.
Оглянись, Корки.
Corky va casser sa petite tête française.
Корки разобьёт её французскую башку.
Allez, Corky, sois honnête. Trahirais-tu sa confiance, hein?
Да ладно, Корки, вот честно, ты бы её заложил, а?
C'est une surprise pour Corky.
Это сюрприз для Корки.
Pourquoi ne donneriez vous pas le médaillon à Corky?
Почему ты не хочешь отдать Корки медальон?
empêcher Corky de le récupérer est très injuste.
Понятно же, что нельзя его прятать от Корки.
J'ai trouvé ça pour toi Corky.
Я нашла его для тебя, Корки.
lci Corky. Voiture 36.
Это Корки, машина № 36.
Il ne sera pas comme Corky se fiancer.
и не желает, чтобьi мистер Коркоран делал что-либо не спросив у него разрешения. Особенно он не хочет, чтобьi Корки обручился,..
Corky?
Корки.
II a buté Corky?
- Он застрелил Корки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]