Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cortes
Cortes Çeviri Rusça
37 parallel translation
Cortes Cavanillas, ABC, Madrid.
Кортес Каванильяс. "Эй Би Си", Мадрид.
Le 16 août 1519, l'armée de Cortes commença sa marche sur Mexico, accompagnée de ses alliés, les Totonacas qui haïssaient l'empereur Montezuma.
16 августа 1516 года Эрнан Кортес начинает поход в Мексику на Теночтитлан вместе с союзниками - тотонаками, которые ненавидели императора Монтесуму.
Cortes ordonna de brûler tous les bateaux.
И Кортесу пришлось сжечь все суда.
Rafael Cortes?
Рафаэль Кортез?
Agent Cortes.
Агент Кортез.
L'agent Cortes chasse Jangles depuis des années.
- Нет-нет. Агент Кортез преследовал Перезвона годами.
C'est Rafael Cortes de la policia federal. Je vous déteste.
Это Рафаэль Кортез, полиция Мексики.
Nous avons des preuves que Rafal Cortes, ou Jangles, ou L'homme aux clés, a tué Juan Badillo.
У нас есть доказательство, что Рафаэль Кортез, известный как Перезвон и как Ключник, убил Хуана Бадильо.
Peut-être à Cortes Bank dans un an, ou dans cinq, ou dix.
Она может прийти через год или через 5-1 0 лет.
CORTES BANK, OCÉAN PACIFIQUE DIX-SEPT MOIS PLUS TARD
КОРТЕС БЭНК. ТИХИЙ ОКЕАН. 17 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
- Lolita Cortes, 21 ans.
Лолита Кортес, 21.
Gina Cortes.
Джина Кортес.
Emily n'est pas votre seule amie contactée par l'inspecteur Cortes?
Ты говорила, что детектив Кортес связывалась не только с Эмили.
Inspecteur Cortes.
Детектив Кортес.
Vous avez donc éclairci toute confusion avec l'inspecteur Cortes?
Могу я предположить, что ты разрешила все недоразумения с детективом Кортез?
Avant hier, vous n'aviez jamais entendu parler de l'inspecteur Cortes.
Ты сказала вчера вечером, что ты даже не слышала о детективе Кортез.
L'inspecteur Cortes aussi?
А детектив Кортес думает так же?
Vous avez laissé Cortes vous cogner trop de fois.
Ты пропустила от Корез слишком много ударов.
- Gina Cortes.
- Джина Кортес.
Vous avez laissé Cortes vous cogner trop de fois.
Ты позволила Кортес нанести слишком много ударов.
Vous vous rappelez l'inspecteur Cortes?
Да, помнишь детектива Кортес?
Inspecteur Cortes, savez-vous qu'une bombe a explosé dans un IML ce matin?
Детектив Кортес, может вы не слышали, но сегодня в морге взорвалась бомба.
Au lieu d'un ring, vous pourriez régler vos comptes avec Cortes ici, en rollers.
Возможно, вместо ринга, вам с детективом Кортес стоит уладить ваши разногласия здесь, на колесах.
Je voudrais vous parler de l'inspecteur Cortes.
Я хочу поговорить с тобой о детективе Кортес.
Cortes essaie de me faire porter le chapeau?
Подождите, вы утверждает, что Кортес пытается меня подставить?
Les Espagnols de Cortés... ne s'embarrassent pas de principes non-violents.
Испанцы под предводительством Кортеса не были скованы никакими приказами против насилия.
Cortés la lui avait donnée en 1520.
Он получил его от Кортеса в 1520 г.
Vive Cortés!
- За золото!
Cortés! ...
Кортес.
Tu as une demi-ration. Ordre de Cortés.
Ты наказан по приказу Кортеса.
Et si Cortés était arrivé avant nous, et...
- Ты не понимаешь, золото где-то рядом.
Cortés.
Кортес.
Mais, tout n'a pas déjà été découvert par Magellan et Cortés?
Мне казалось, всё уже вроде давно открыли... там... Магеллан и Кортес.
Cortés, c'est ça?
Кортес, да?
- Cortés arrive en Amérique.
- Фиг его знает. - Кортес достигает Южной Америки!
Rafael Cortes.
Рафаэль Кортез.
Mais aussi une opportunité d'être grand, parce que nous arrivons à explorer le cerveau, nos noms seront gravés dans l'histoire, aux côtés de gens comme Cortés et Neil Armstrong.
но также к возможности быть выдающимися, поскольку нам доступно исследовать мозг, выгравировать наши имена в анналах истории рядом с такими именами как Кортес и Нил Армстронг.