Translate.vc / Fransızca → Rusça / Couch
Couch Çeviri Rusça
21 parallel translation
Sir Edward Quiller Couch, le président de la banque... était un homme qui appréciait la conversation... presque autant qu'un bilan sain.
Сэр Эдвард Квиллер Куч - президент банка ценил красноречие почти так же высоко, как умение подводить баланс.
♪ That makes me tend to leave my sleepin'bag rolled up And stashed behind your couch
Совместное производство, и М-6 фильм
J'ai couch qu'avec environ 400 filles en deux semaines. J'avais m me oubli ce pari.
Люди, че вы там творите, бля? Че за хуйня?
Murderface, t'as couch avec combien de filles?
А, а больно!
Mi couch es su couch, amigo.
Мой диван, это твой диван, друг.
♪ But his natural habitat s the casting couch ♪
Но его естественная среда обитания это диван для кастинга
Je me suis pas autant éclatée depuis Zoo-ey Desh-channel au festival Couch-arilla.
Мне не было так весело со времён... выступления Зуи Дешченэл на музыкальном фестивале Кочерелла.
As we re lying on the couch
* Пока мы лежим на диване * * Я так ясно помню тот момент *
ou "couch surfing" ( dormir sur le canapé d'une personne )
Or couch surfing.
Moitié pooch, ( cabot ) moitié couch. ( canapé )
Половина от дворняжки, половина от дивана.
Oui, c'est notre pub dans "Stage couch"
Да, да, это наше объявление в "Дилижансе", отлично.
Le lieutenant Daniels a dit que c'était sur le mur au dessus du canapé.
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Ok, alors regarde la position du canapé.
Okay, so look at the position of the couch.
C'est aussi ce que j'ai pensé, mais le canapé à une base en chêne.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
Moitié homme, moitié canapé. ( Couch = canapé ).
Понимаете, полу-человек, полу-диван.
C'est par-fait. Et ce superbe canapé attrape-gonzesses!
Hey, you guys got a good banging-broads couch, you know that?
Tu aurais vu deux personnes... dans une absolue frénésie... vorace... dévorant... des poissons crus.
Besides... your red couch, there's no way it's gonna fit in that living-room. I hate to tell you, I got rid of it. - Ok... what do we do...
"Vous sentez-vous chanceux?" Sur Couch Street.
"Чувствуешь себя счастливым?" На Коуч Стрит.
Je l'ai laissée sur Couch et Third.
Я видела её на углу Гоач и Третьей.
Nous avons des vidéos entre Nortwest Couch et la deuxième qui montrent votre voiture à cette heure.
Мы нашли видео, согласно которому вы были на Второй улице в это время.
Northwest Park et Couch.
Парк Норвест.