English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Crap

Crap Çeviri Rusça

35 parallel translation
Holy crap!
Черт!
Holy crap!
Срань господня!
Holy crap.
Мама забавна.
Donc Woochi Ia crap incroyablement puissant...
Ну, прохиндей Чон У Чхи... То бишь маг Чон У Чхи велик и могуч. Народный герой!
Toutes ces tuiles.
It's like there's all this crap.
Ne me sors cette merde indienne.
Oh, don't give me that Indian crap.
Andy Teube m'a pris la tête.
Andy Dick bugs the crap out of me.
Tu m'exaspères aussi, mais c'est pas pareil.
You bug the crap out of me too, but, well... with you it's different.
Incroyable!
Holy fucking crap.
Holy crap!
Е-мое!
You know that ain t no crap
* Ты понимаешь, я дело говорю *
Would you pull that crap with Annette
* Может, такое пройдет с Анеттой? *
S01E09 Merry Crap-Mas
S01E09 Счастливого Хренждества.
Les filles prennent cette connerie de héros direct à la banque.
Girls take that hero crap straight to the bank.
Il veut que je m'introduise dans sa villa et que je vole toutes ses merdes.
He wants me to sneak into his mansion, take all of his crap.
Putain, félicitations pour ta puberté réussie.
Holy crap, congrats on your puberty.
Des connards ont nettoyé ces pauvres hispaniques de toutes les saloperies qu'ils avaient.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Elle a enterré le truc dans mon jardin.
And I think she buried the crap in my backyard.
- Remballe ton boniment. - Quoi?
I mean, I'm not falling for this crap, Hannah.
Alors, laisse tomber le baratin!
I'm not falling for this crap!
C'est excellent, pas vrai?
О, это поразительно, верно? ( первый слог слова "пельмени" на идиш по произношению похоже на слово "crap" - "дерьмо" на английском )
Je veux des fruits de merde.
Я хочу свежего крапа. ( * crap-дерьмо )
Terrifier les petites gens ne rapporte pas.
Scaring the crap out of low-lifes isn't yielding results.
Oh, merde.
Oh, crap.
Je ne veux pas être au milieu de vos idioties.
I don't want to get in the middle of your crap.
Je me suis porté garant pour cette merde.
I vouched for this piece of crap, okay?
Pop-corn, malbouffe... fiente de pigeon. Vous avez quoi?
Popcorn, junk food... pigeon crap.
Vous violez toutes les règles de procédure, et ne me donnez pas pour fichu excuse la sécurité nationale.
You are breaking every rule that ensures due process, and do not give me that National Security exception crap.
[Gottlief] Holy crap.
Чёрт возьми.
- Crap.
— Черт.
Comme je t'ai dit, j'ai dû fermer deux de mes jeux de crap.
Как я говорил, мне пришлось закрыть две игры в кости.
Holy crap!
Черт возьми!
Merde.
Crap.
Alors on le fait.
- Crap. - Ouch!
Sale minoune.
Crap piece of shit. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]