English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cross

Cross Çeviri Rusça

655 parallel translation
Les Anglais vous décoreront de la Victoria Cross.
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
"À mon ami Christopher Cross, " en remerciement de 25 ans de loyaux services.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж.
Cross.
- Кросс.
Enchanté, M. Cross.
- Рад познакомиться.
Chris Cross.
Крис Кросс.
M. Cross est rentré tard.
Мистер Кросс поздно вернулся.
Voici un ami à moi, M. Cross.
Милли, это мой друг. Мистер Кросс - мисс Рэй.
Au revoir M. Cross, ravi de vous avoir rencontré.
До свидания, мистер Кросс. Приятно было познакомиться.
M. Cross, il y a un homme dehors qui veut vous voir.
Мистер Кросс, там, снаружи человек, который хочет вас видеть. - Кто?
- Je l'étais, M. Cross.
- Был детективом, мистер Кросс.
C'est Cross qui était l'artiste peintre.
Кросс не так глуп, как кажется. Это он их написал!
M. Cross, peintre?
Мистер Кросс рисовал?
Bonjour, M. Cross. Bonjour.
- Привет, мистер Кросс!
Un sac de voyage Mark Cross, en tout cas.
- Это чемодан? Ночной кейс от Марка Кросса.
Capitaine de l'équipe de cross, président du club de débats, rédacteur en chef adjoint du journal estudiantin, puis rédacteur en chef!
Глава дискуссионного клуба, один из редакторов университетской газеты ". Это только на первом курсе, теперь старшие курсы...
Par exemple, je dirais "sono inglese di Gerrard's Cross".
Например, я скажу : "Соно инглезе ди Джеррард Кросс". "Я англичанин из Джеррард Кросс".
"Je suis anglais et je viens de Gerrard's Cross".
Попробуем вместе.
Olhe, tenho piano de sade.
Видите? Платиновая "Blue Cross"!
- Noah Cross était employé ici?
Ноах Кросс работал в водном департаменте. Да--нет.
Vous avez dit que Cross était propriétaire.
Кросс владел этим.
Noah Cross est bien votre père?
не так ли?
Vous avez votre chéquier, M. Cross?
мистер Кросс?
C'est Noah Cross, le père d'Evelyn.
если тебе не известно- - отец Эвелин.
Je suis riche, je suis Noah Cross.
я богат. Я Ноах Кросс.
J'ai servi mon pays pendant la 2ème guerre mondiale. On m'a décerné la Navy Cross, pour avoir défendu ma patrie. Je n'ai jamais été arrêté, ni accusé d'aucun délit.
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
Ils doivent faire du moto-cross.
Но все, наверное, на мотоциклах катаются.
Les mecs faisaient du moto-cross, alors on est parties.
Все парни катались, и мы скоро ушли.
Je parle d'un sport qui exige endurance et résistance. La course de fond, par exemple. Le cross-country.
Это то, что требует выносливости, стойкости... типа бег на длинные дистанции... кросс по пересеченной местности.
Dites à Cross que je veux pas voir vos hommes en ville où je les vire à coups de pompe dans le cul.
Увижу ваших после четырёх - лично вышвырну из города.
Cross, vous me faites sortir de mes gonds, cette fois, c'en est trop.
Кросс, я держал себя в руках, но теперь ты в край обнаглел.
Cross, quand les 3 jours seront passés, Je donnerai des mitraillettes à mes hommes... et ce sera l'ouverture de la chasse à tous les blaireaux munis de caméras.
По истечении трёх дней я раздам своим ребятам дробовики... и открою сезон охоты на олухов с камерами.
Tu veux un dessin, Cross?
Понял, Кросс?
Dites à Mr Cross que cette enquête vient d'en haut, et que ça ne le regarde pas, qu'il n'a qu'à obéir.
Скажи мистеру Кроссу, что просьба пришла с таких верхов, что лучше ему исполнять требования, а не задавать вопросы.
- Mr. Cross, on peut se repasser le film?
- Мы просмотрим кадры ещё раз?
Les ordres de Mr Cross.
Приказ мистера Кросса.
Mr. Cross veut pas qu'on sorte la nuit.
Мистер Кросс не хочет, чтобы сегодня кто-либо уезжал.
Etes-vous en train de me dire, que si je veux aller faire un tour à n'importe quelle heure, je dois avoir la permission de Mr Cross?
То есть, если я решу поехать куда-либо в любое время дня и ночи, то без разрешения мистера Кросса ничего не выйдет?
Cross ne me contrôle pas plus que les routes.
А городскими дорогами и подавно.
Mr. Cross, l'équipe est prête.
Мистер Кросс, операторы готовы.
"Cross le Tordu" à "Canard Boîteux"
Необычный Кросс Псу-Барбосу.
Une maison de quatre étages sur Charing Cross Road, et jamais eu un seul emploi.
Четвертый этаж на Черинг-Кросс Роад и ни одной приличной роли.
- Excusez-moi. - Oui... Mr Cross, quel rapport a ce spot avec Scrooge?
Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"?
M. Cross, c'est l'heure de la liste des cadeaux.
Так, давай читай, и побыстрее.
- Bureau de M. Cross. - Drap de bain...
И всем остальным тоже полотенца.
C'est Frank... Cross. Je sais qu'il y a 15 ans qu'on ne s'est pas vus, mais il faut que je te parle tout de suite.
Понимаю... мы уже... 15 лет не виделись, но... мне нужно срочно с тобой поговорить.
Monsieur Cross, venez voir!
То есть, мистер Кросс. Зацените. Девчонки - огонь.
- On m'appelle Monsieur Cross.
Извините, я новенький, и у меня проблема.
Ravi de faire votre connaissance, M. Cross.
- Рад познакомиться, мистер Кросс.
Cross...
Кросс.
Mulvihill, vous vous souvenez, les gars? Mes associés, M. Cross. M. Walsh et M...
А сейчас отведите нас к девочке. мальчики? м-р Волш и м-р- -
JUSQU'Où VA LA malice DE CROSS?
Видели сегодняшнюю газету? Кто это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]