Translate.vc / Fransızca → Rusça / Crumb
Crumb Çeviri Rusça
41 parallel translation
Max Crumb, chambre 310.
Макс Крамб в палате 310?
Pour moi, Crumb est le Bruegel de la fin du 20e siècle.
Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века.
Robert Crumb. Il vous donne une impression d'humanité extrême et passionnée, pleine de désir, de souffrance et de folie. Il fait des allégories évoquant les gargouilles.
И конечно это именно Роберт Крамб,... потому что он демонстрирует вам это невероятное впечетляющее видение... постоянно жаждущего, страдающего, безумного человечества... во всевозможных эксцентричных, гаргульеподобных аллегорических формах.
Il y a du Goya chez Crumb.
В творестве Крамба есть элементы Гойи.
Ils me disent : "Salut, Crumb!"
Люди подходят и говорят, "Р. Крамб!"
Crumb était incroyablement nouveau et détonnant!
Крамб был невероятно захватывающий и невероятно новый.
Crumb a ouvert Zap à tous les artistes. Il n'avait pas d'éditeur.
Крамб передал владение комиксом художникам.
Et on sent que Crumb veut essayer de s'en dégager.
Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.
Vous comprenez, en lisant ça, je me dis que Crumb a dépassé les bornes de la simple satire. Sa critique de la famille saine des années 50 tourne à la pornographie.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
L'inspiration de Crumb vient de son sens de l'absurdité humaine.
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни.
Crumb, comme les grands satiristes, est un marginal.
Так что Крамб, как и все великие сатирики, изгнанник в своей стране.
J'aurais voulu celle-ci pour Crumb.
Вот девушка, которую я хотела бы получить на эту съемку.
Quand, par exemple, Crumb dessine ce petit monstre, Mr. Natural, faisant des choses que personne n'imaginerait faire avec une femme sans tête. Je ne pense pas qu'il veuille faire l'apologie de la décapitation, du viol, ou d'autre chose.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Crumb vomit en quelque sorte son propre racisme, ses hostilités et ses peurs profondes.
Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи.
Max Crumb vit toujours à San Francisco
Макс Крамб продолжает жить в Сан-Франциско.
Charles Crumb s'est suicidé dans l'année qui a suivi le tournage.
Чарльз Крамб покончил с собой через год после съемок фильма. после его смерти мать выбросила все комиксы, так как "не думала, что они кому-нибудь могут быть интересны"
Oui... je peux te sentir, juste là, comme le lutin de Jabba.
Я чувствую это, ты тут прицепилась как маленький приятель Джаббы - "Уаха-ха-хаха!" [Salacious B. Crumb - шут Джаббы из 6 эпизода SW]
- Dr Crumb. C'est Eric Delahoye.
Да, здравствуйте, доктор Крумб, это Эрик Делахой.
- Inspecteur? Dr Crumb.
- Детектив, это доктор Крумб.
La petite, Dr Crumb, Monica.
Доктор Крамб... Моника.
M. Crumb, comment vous sentez-vous aujourd'hui?
Мистер Крамб. Как вы себя чувствуете сегодня?
Oh, ça l'est, Mr Crumb, en ce moment même.
О, это, Мистер Крамб, как мы говорим.
Votre heure est proche, M. Crumb.
Ваш час настал, мистер Крамб.
Ce stylo, M. Crumb, est votre talisman.
Тогда эта ручка ваш талисман, мистер Крамб.
Et le dernier morceau qui reste de moi, la dernière miette de Crumb...
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба...
M. Crumb...?
Мистер Крамб? ..
C'est pour cela que je voulais vous voir, M. Crumb.
Вот почему я хотел встретиться с вами, мистер Крамб.
J'ai pris du crumb cake. Mon préféré, alors j'ai tout mangé.
Ещё я заказал пирог с посыпкой, но потом вспомнил, что он нравится мне и съел его.
Et j'ai mangé tout le crumb cake, on fait tous des erreurs.
А я съел весь тортик. Мы оба совершали ошибки.
Je l'imagine belle derrière sa table à dessin à côté de Robert Crumb.
Она наверняка красивая и постоянно работает за столиком рядом со столиком Р. Крамба.
"Kevin Wendell Crumb."
"Кевин Венделл Крамб".
Kevin Wendell Crumb?
Кевин Венделл Крамб?
Kevin Wendell Crumb.
Кевин Венделл Крамб.
Kevin Wendell Crumb!
Кевин Венделл Крамб!
Le suspect pour meurtre Kevin Crumb souffre du trouble psychologique controversé T.D.I.
Подозреваемый в убийстве Кевин Крамб страдает от спорного психического заболевания - диссоциативное расстройство личности.
"Crumb, tu n'aimes pas les filles?"
" Крамб, чувак, что с тобой?
Crumb a toujours été réticent à faire ce genre de choses.
Казалось, существовала определенная точка, когда андерграундные комиксы... могли придти к большому успеху... и Крамб всегда приближал ее с неохотой.