Translate.vc / Fransızca → Rusça / Cry
Cry Çeviri Rusça
106 parallel translation
Ferai-je pleurer ton corps?
# Will I make your body cry #
Si fort que tu n'entendrais jamais
# Cry so loud you never hear #
# ln New York the people talk and try to make us cry
# ln New York the people talk and try to make us cry
The One Where Chandler Can't Cry Celui qui ne pouvait pas pleurer
Эпизод, в котором Чендлер не может плакать.
Oui, où est le problème?
- Да, "No women - no cry" - В чем проблема?
"Cry baby, cry" "Make your mother sigh" J'envoie le pleurnichard.
Включаю "Плаксу"
We heard a distant cry coming from an abandoned shed.
Мы услышали, как из заброшенного сарая донёсся крик.
Je dansais en chantant "No Woman No Cry"... Ça s'est accroché.
Ну, я танцевала тут и пела "Nо Wоmаn, Nо Сry" и застряла.
Un jour, j'ai improvisé un concert, ils m'ont filmé et j'ai chanté une très belle version de "No Woman, No Cry" de ce génie qu'était Bob Marley.
И я дал концерт экспромтом, и они это всё снимали. И я сыграл прекрасную версию песни "No Woman No Cry". - Правда?
Je sais combien il y a eu de morts lors des élections en Jamaïque quand Marley a sorti No Woman No Cry.
Действительно, потому что теперь я могу рассказать, сколько людей убили во время выборов на Ямайке, когда Боб Марли выпустил "No Woman No Cry".
- Du Life Cry!
- Боже! .. "Life Cry".
Et c'est pas fini, car l'heure est venue... de boire le Life Cry!
Что ж, сейчас будет еще лучше... Пришло время для... - "Life Cry"!
Lord, in my time of dying don t want nobody to cry...
Когда придет мой смертный час, прошу вас слез не лить...
If I told you you would cry
Если я скажу тебе, ты будешь рыдать
C'est ce qu'a utilisé Hilary Swank pour cacher sa poitrine dans Boys Don't Cry.
Хиллари Суонк использовала это, чтобы спрятать свои груди в "Парни не плачут".
#'Cause boys don t cry. #
# Потому что парни не плачут #
# Oh, you ll probably go to heaven # Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, # так что сильно не рыдай.
# Oh, you ll probably go to heaven Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, так что сильно не рыдай.
# Oh, you re tryin'not to cry! # ( oh tu essaies, de pas pleurer )
# О, ты пытаешься Не заплакать!
Elle a fait un cri pour nous guider.
She made a docent cry.
Lay your weary head to rest Don't you cry no more Partie Terminée Tu es nul!
♪ Положи свою утомлённую голову отдохнуть ♪ Не плачь более
You're the one who makes me laugh while i cry.
Ты заставляешь меня смеяться, когда я плачу.
" Criez havoc,
" Cry havoc
Don't cry for sleeping kittens
Так, не оплакивай котят, которые пока лишь только спят.
I write the songs that make those young girls cry
Я пишу песни, которые заставляют молодых девчонок плакать.
I write the songs that make the young girls cry
Я пишу песни, которые заставляют молодых девчонок плакать.
And cry, "Lord, what you doing to me?"
* Может ли кто-нибудь сказать мне *
At first when I see you cry
Да, мне хочется улыбаться.
At first when I see you cry
Да, мне хочется улыбаться. Да, мне хочется улыбаться.
And damned be him who first cry, "Hold, enough!"
"И проклят тот, кто крикнет :" Стой, сдаюсь! "
Cry
* Плачу *
Naïte mireba ii Tayotte mireba ii
200 ) } Don't hesitate to cry and rely on me.
Don't cry for me, Argentina
* Не плачь обо мне, Аргентина *
If I lost you, would I cry?
* Если я тебя потеряю, буду ли я плакать?
If I lost you, would I cry?
* Если я тебя потеряю буду ли я плакать? *
l'll make a grown man cry
* Я доведу взрослого мужчину до слез *
- C'est un appel à l'aide évident.
That's an obvious cry for help.
Je me suis mis à pleurer Ce qui a fait éclater de rire le monde entier
I started to cry, which started the whole world laughing.
? Cry at night.?
"Плачь ночью"
And no more tears to cry
* Все слезы уже выплаканы *
- ♪ my daddy cry ♪ - oh
- Ох.
Il a fait "cry me a river". Le meilleur clip de vengeance de rupture de tous les temps et c'est ce qu'on va faire.
Он снял "Cry Me a River", величайшее в истории видео о мести за разрыв отношений, и мы тоже так поступим.
Vous avez vu Boys Don't Cry?
Народ, а вы видели "Парни не плачут"?
♪ As it clung to her thigh how I started to cry #
# As it clung to her thigh how I started to cry #
"No woman, no cry"?
- Когда пел "No women - no cry"?
Je t'attends en ligne. C'est mon dernier message.
A computer can make you cry like this...
Souviens-toi de moi.
Don't cry... don't cry... alright... don't think of the computer.
See you cry - It makes me smile - Makes me smile
В лучшем случае я могу немного посочувствовать, немного посочувствовать, но я только улыбаюсь
Is cry
* Плачу, плачу *
Didn't mean to make you cry
* я не хотел твоих слёз. *
Now l'm back and not ashamed to cry
76 00 : 03 : 13,036 - - 00 : 03 : 14,304 77 00 : 03 : 14,338 - - 00 : 03 : 15,374 78 00 : 03 : 15,408 - - 00 : 03 : 17,077 79 00 : 03 : 17,112 - - 00 : 03 : 18,881 80 00 : 03 : 22,121 - - 00 : 03 : 24,425 Я видел множество вещей в этом мире