English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dane

Dane Çeviri Rusça

158 parallel translation
Oh, à propos, M. Farnsworth a une idée détonante pour obtenir un contrat avec le rouge à lèvres Dolly Dane.
Да, кстати, у мистера Фарнсворта появилась отличная идея, для губной помады Долли Дэйн.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane,
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,..
- C'est le protégé d'Eddie Dane.
Он парень Эдди Дейна.
Dane est toujours au courant des combats truqués.
Дейн всегда знает о договоре.
- T'es le flagorneur de Dane.
Ты ведь шестёрка Дейна.
Je veux pas que Dane le sache, mais un gars comme Bernie?
Не хочу, чтобы Дейн знал, но как насчёт Берни?
Si Eddie Dane découvre que t'as un autre "amigo"...
Если Эдди Дейн узнает, что у тебя есть ещё один амиго.
T'entends ça, Dane?
Ты слышал, Дейн?
Ouais, et on est tous amis comme avant : toi, moi, Leo et Dane.
Да, тогда мы все снова становимся друзьями : ты, я, Лео, Дейн.
Je sais. Dane était déçu que les poulets se soient pointés... avant qu'on ait pu t'arranger le portrait.
Дейн был очень огорчён, что легавые появились прежде, чем мы надрали тебе уши.
Demande à Dane.
Вот Дэн не даст соврать.
Pas vrai, Dane?
Правда, Дейн?
Dane te cherche.
Тебя разыскивал Дейн. Берни убит.
Dis-lui que Dane t'a poussé à le faire.
Скажи ему, что тебя надоумил Дейн.
Dane lui invente des excuses...
Дейн придумывает ему отмазки.
- Dane peut pas le trouver.
- Дейн не может его найти.
Avant que je le bute, Bernie a juré que Dane et Mink l'avaient piégé.
Но перед тем, как я убил Берни, он поклялся, что его подучили Дейн и Минк.
Et pourquoi Eddie Dane est pas ici?
Почему же Эдди Дейна здесь нет?
Dane t'aime pas, mais il oserait pas me doubler.
В общем, ты Дейну не нравишься, но он никогда не предаст меня.
Je sais que Mink est le protégé d'Eddie Dane, mais quand même...
Я знаю, что Минк - парень Эдди Дейна.
Je te l'ai dit, Dane, on a entendu deux coups de feu.
Говорил я тебе, Дейн, что мы слышали два выстрела.
Mais ça veut pas dire que Dane prépare un coup.
Но это не значит, что Дейн готов на все.
Dane a inventé cette rumeur.
Дейн сам распустил этот слух.
Dane est au courant?
Дейн знает об этом?
Si Dane t'a doublé, il a besoin de faire porter le chapeau à quelqu'un.
Если Дейн продаёт тебя на этом договоре, ему нужно кого-нибудь обвинить в этом.
Dane me double, il fait croire que Bernie le fait toujours.
Дейн меня сдаёт и делает вид, что это все ещё депо рук Берни.
Dane veut te doubler.
Дейн хочет подставить тебя.
Je vais aller voir Dane, lui parler et tirer tout au clair.
Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
Dane veut te faire croire qu'il s'est barré, mais il est en ville.
Дейн хочет тебя убедить, что он уехал, он в городе.
Il a peur de doubler Dane.
Он боится подставы со стороны Дейна.
Il crachera le morceau pour 2 000. Tu ferais mieux de t'occuper de Dane.
За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна.
C'est Dane qui le lui a fait faire.
Хватит, его Дейн заставил.
Les flics veulent simplement voir Dane pendu.
Копам все равно, за что казнить Дейна.
- Tu vas dire que c'est Dane?
Ты скажешь, что это Дейн сделал?
Il avait peur que Dane découvre qu'on était ensemble.
Он так боялся, что Дейн узнает, что мы с : ним спим.
On peut pas faire porter le chapeau à Dane.
Мы не сможем повесить это на Дейна.
Parce que Dane est déjà mort, de l'autre côté de la ville.
Потому что Дейн уже мёртв, лежит на другом конце города.
- Eddie Dane est mort. Ça doit être toi.
- Эдди Дейн мёртв.
Son devoir accompli, il retrouva ton arrière-grand-mère et rangea cette montre dans une boîte à café où elle resta jusqu'à la mobilisation de ton grand-père, Dane qu'on envoyait combattre les Allemands à son tour pendant la 2ème Guerre mondiale.
Когда он исполнил свой долг, он вернулся домой к твоей прабабушке,.. ... снял часы и положил их в банку из-под кофе,.. ... и они там пролежали до тех пор, пока твоего деда, Дэйна Кулиджа, не призвали на войну сражаться с немцами.
Foutu Travis Dane!
Чёрт бы вас побрал, Трэвис Дейн.
Dane aimerait ça.
Дейну бы это понравилось.
Dommage que Dane ne soit pas là.
- Жаль, что этого не видит Дейн.
Travis Dane était cinglé.
- Трэвис Дейн был чокнутым.
Mais Dane était bizarre.
Хотя это в его стиле.
Sans doute. Travis Dane, celui qui a conçu le système.
Мы предполагаем, это Трэвис Дейн, который и создал эту систему.
Cient anni! Ça veut dire quoi, "chen dané"?
Что значит "сентанни"?
- Je connais Dane.
Я знаю Дейна.
Pour faire porter le chapeau à Dane.
Это мы повесим на Дейна.
HALFAOUlNE L'Enfant des Terrasses avec M. Driss, H. Katzaras, R. Ben Abdallah, F. Ben Sa.i.dane
Мальчик на крыше
Dane.
Дейн.
Dane disait ça.
Это слова Дейна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]