Translate.vc / Fransızca → Rusça / Daphne
Daphne Çeviri Rusça
808 parallel translation
Moi, je m'appelle Daphne.
А я Дафна.
Daphne?
Дафна?
Appelez-moi Daphne.
Зовите меня Дафна.
- Viens, Daphne.
- Идем, Дафна.
- On va se régaler. - Attention, Daphne.
- Будто упал в бочку с маслом.
Par ici, Daphne.
Сюда, Дафна.
Et je suis Daphne.
Я Дафна.
- Bonne nuit, Daphne.
- Спокойной ночи.
- Bonne nuit, Daphne.
- Спокойной ночи, Дафна.
Daphne.
Дафна.
Daphne. Daphne, où es-tu?
Дафна, Дафна, где ты?
Sacrée Daphne!
Так весело.
- Merci, Daphne.
- Спасибо, Дафна.
- Merci, Daphne.
- Тhаnk уоu, Dарhnе.
Josephine et Daphne sont dans la 413.
Джозефина и Дафна - четыреста тринадцатый.
Daphne. Arrête.
Дафна, перестань.
Daphne. Je ne savais pas que tu étais aussi baraquée.
Дафна, я не представляла, что ты такая крупная.
Attention, Daphne.
Осторожно, Дафна.
Vas-y, Daphne chérie. Je te rejoindrai.
Иди, Дафна, я тебя потом догоню.
C'est mon amie Daphne. Elle a étudié à Vassar.
Это моя подруга Дафна, подружка Вассара.
Daphne, tu nous ennuies.
Дафна, ты нам надоела.
Daphne?
Алло, Дафна?
Daphne l'adore.
Дафна от него в восторге.
Daphne, ton copain te fait signe.
Дафна, тебе машет твой приятель.
Salut. Laquelle de vous deux est Daphne?
Куколки, кто из вас Дафна?
Daphne,
Дафна,
Daphne a eu une demande en mariage.
А Дафне сделали предложение.
Daphne a un copain, j'en ai un... Si seulement on trouvait quelqu'un pour toi.
У Дафны есть жених, у меня есть жених, осталось тебе найти жениха.
Viens, Daphne.
Идем, Дафна.
Elle apporte une amie, Daphne Braithwaite.
Она придет вместе с подругой Дафной Брэдвейт.
- C'est mon ami, Daphne Braithwaite.
Это моя подруга, Дафни Брэдвейт.
Allez, Daphne!
Пойдем, Дафни.
Oui. Oui, euh, vous verrez plus tard, Daphne.
До встречи, Дафна.
Nous avons commencé à parler. Son nom était Daphne
Я заговорил с ней, Берти.
Daphne!
Дафни!
- Qu'est-il arrivé à Daphne?
А что с Дафной?
- Daphne?
- Дафна?
Sa mère, Dame Daphne, est l'un de mes plus vieux et chers amis.
Мы с ее матерью, леди Дафни старые подруги.
Je pense que vous trouverez que c'est Dame Daphne Winkworth.
то я думаю, что это должна быть Леди Дафни Уинкворт.
J'ai entendu le père de Mlle Bassett, Sir Watkyn, mentionne qui marraines de de Mlle Madeline sont-Dame Daphne et Mme Gregson.
Я слышал, как отец мисс Бассет, сэр Уоткин, говорил,.. что у мисс Мейделин две крестные : Леди Дафни и миссис Грегсон, сэр.
C'est la Dame Daphne Winkworth de Deverill salle, nous sommes sous les ordres voir?
И это та самая леди Дафни Уинкворт из Деверил Холл,.. к которой мы должны отправиться? Да, сэр.
Dame Daphne a obtenu environ 43 s urs vivant avec son et ils ont laissé crie trop.
У леди Дафни 43 сестры, все живут у нее. И они тоже умеют кричать. О, Боже.
L'acteur Dame Daphne veut diriger est hors Catsmeat Potter-Pirbright.
Актер, от которого так стремилась избавиться эта леди Дафни,.. никто иной, как Кэтсмит Поттер-Пербрайт.
Les instructions Tels étaient Dame Daphne.
Таковы были указания леди Дафни, сэр.
M. Fink-Nottle est arrivé, Dame Daphne.
Прибыл мистер Финк-Нотл, леди Дафни. Хорошо.
J'ai connu d'autres femmes, Daphné, Cassandre...
Я знал других женщин, Дафну, Кассандру.
Daphné.
Дафна.
Depuis quand es-tu au palais, Daphné?
Как давно ты во дворце, Дафна?
L'ai amené Daphné avec moi.
Да, замечательно, я приехала вместе с Дафной.
Si merveilleux, Bertie Daphné, comme une déesse tendre!
Дафна такая удивительная, Берти, как нежное божество.
- Dame Daphne?
Леди Дафни?