Translate.vc / Fransızca → Rusça / Darth
Darth Çeviri Rusça
32 parallel translation
Je m'appelle Darth Vader.
Меня зовут Дарт Вейдер.
Hier soir, Darth Vader est venu de la planète Vulcain, il m'a dit de sortir avec Lorraine, que sinon il me ferait fondre le cerveau.
Прошлой ночью, прилетел Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу Лорейн, он расплавит мне мозги.
Un petit mec juif contre Darth Vader?
Маленький еврей против Дарта Вейдера?
Darth Maul.
Дарт Мол.
Je vous envoie mon apprenti, Darth Maul.
Я посылаю к вам своего ученика, Дарта Мола.
Je viens de voir la princesse Leia en balade dans le vaisseau de Darth Vador. Hein, Chewie?
Не хочу тебя беспокоить... но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его "Ти-файтере" *.
Que fais-tu avec Darth Vador?
Лея, что ты делаешь с Дартом Вейдером?
Appelle-moi Darth Boules.
Кому-то дам больно. - Банг!
Oh, et attendre que Darth Luthor mette en route son plan ne l'est pas?
О, а ждать, пока Дарт Лутор осуществит свой зловещий план не рискованно?
Stacey, elle, va nous interpréter Darth Vibrator.
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Les maquilleurs ne connaissent même pas Darth Maul.
Тупые фэйспэйнтеры очевидно никогда не слыхали про Дарт Мола.
Traduction / Resynchro / Relecture : - san Titoo3718 puis $ oz!
Автор субтитров : darth _ san email : dvdsan @ mail.ru
M. Darth, vous n'avez plus de Windex à bord du croiseur interstellaire.
Мистер Дарт, "Виндекс" закончиться на Разрушителе Звезд.
- M. Darth Vader...
- Мистер Дарт Вейдер...
Félicitations, messieurs, mais j'aimerais bien voir votre Darth Vader se battre contre un seul drone borg.
Поздравляю, господа. Но я бы хотел посмотреть на то как ваш Дарт Вейдер справится хотя бы с одним дроном Боргов.
Darth Vader pourrait enserrer tous les borgs à la fois comme dans un étau grâce à sa force mentale.
Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.
Euh... Darth Vader fait de l'asthme, alors...
Эм, У Дарта Вейдера ведь астма.
Que tout le monde aille se faire foutre! Est-ce qu'ils se sont coincé la tête dans un seau pour se déguiser en Darth Vader?
Разве... разве их голова когда-нибудь застревала в ведре в попытке изобразить Дарта Вейдера?
Darth Vader, va t'asseoir.
Дарт Вейдер, пошли. Присядем.
Alors de quoi j'ai l'air, "Darth Vader"?
Ха, ха. И как я теперь тебе, Дарт Вэйдер?
C'était juste pour voler Darth Vader de la chambre de son gosse.
Я был там только для того, чтобы украть Дарта Вейдера из детской комнаты.
Le gars séduit la fille, l'enfant voit des gens morts, et Darth Vader est le père de Luke.
Парень добивается девушки, мальчик видит мертвых людей, а Дарт Вейдер - отец Люка.
Uh, Darth Vader.
Ох, Дарт Вейдер.
Parce-que son avatar, c'est Darth Maul. Le deuxième plus cool des Darth.
Потому что у него на аве стоит Дарт Мол, второй по крутизне Дарт.
Tu ressembles à Darth Vader.
Ты похожа на Дарта Вейдера.
Matt Harding et Darth Dreaming.
- -- and Darth Dreaming.
Même si tu dois porter le masque de Darth Vader pour dormir, tu es mon mec.
Даже если тебе приходится носить по ночам маску Дарта Вейдера. Ты мой мужчина.
Quand Darth Vader a terrassé Obi-Wan, est-ce que Luke a pleuré comme un bébé et est allé à l'enterrement?
Когда Дарт Вейдер убил Оби-Вана, разве Люк расплакался как ребёнок и побежал на его похороны?
En Darth Vader.
– Дартом Вейдером. – Класс.
De ne pas être aussi fort que Darth Vader.
Что никогда не сможешь стать равным Дарту Вейдеру.
Trésor, c'est Darth Vador.
Милый, это Дарт Вейдер.
Soyez prêts pour l'entrée de Darth Vader.
Готовьтесь к явлению Лорда Вейдера!