English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Davenport

Davenport Çeviri Rusça

193 parallel translation
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Donald Davenport a déposé un 13-D.
Дональд Дэйвенпорт представил бенефициарное право собственности.
Nous savons le résultat de la dernière prise de contrôle de Davenport.
Мы все помним, что случилось последний раз, когда Дэйвенпорт поглотил компанию.
Nous devons renforcer cette société au point... que Davenport ne trouve personne pour lui vendre des actions.
Нужно сделать компанию настолько сильной, чтобы Дэйвенпорт не смог никого уговорить продать ему акции.
Donald Davenport.
Дональд Дэйвенпорт. - Что?
Il peut être un espion de Davenport, venu recueillir des renseignements. C'est son genre.
- Может, он шпион Дэйвенпорта, собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.
Crois-tu qu'il travaille pour Davenport?
Думаешь, он работает на Дэйвенпорта?
Davenport a convoqué une réunion d'urgence... du conseil d'administration pour lundi matin... et il offre de prendre le contrôle de la société.
Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию.
M. Davenport, nous comprenons que vous voudrez de vos gens... aux postes intermédiaires à la société Pemrose.
М-р Дэйвенпорт, мы понимаем, что вы хотите поставить часть ваших людей на средние контролирующие позиции в "Пэмроуз".
Tu vois, Brantley a fait des arrangements... pour acquérir cinq pour cent des actions... de ta société, Davenport Enterprises, ce matin.
Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5 % акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис".
Nous avons lancé une O.P.A. de Davenport Enterprises... pour prendre le contrôle de la société Pemrose.
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз".
Vous voyez, M. Davenport... depuis cet après-midi, je détiens 50,1 % des actions avec droit de vote.
Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1 % акций.
bureau de Paul Davenport.
Кабинет Пола Давенпорта.
- M Davenport.
- Тистер Дэвенпорт.
Depuis que le scandale sur Horace Pendelby Davenport et les trois tonnes de Gorgonzola, on été écrit dans les règles du comité qu'aucune personne ayant un casier judiciaire peut s'offrir à l'élection.
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт : Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
Ici Nelson Davenport, à KRLH.
Журналист Нельсон Девенпорт.
Signé Jack Davenport.
- Давенпорт.
Et maintenant, voici les Ânes à l'Assaut du lycée de West Davenport.
На сцену приглашаются Ослики из школы Давенпорта.
Train Bleu pour Davenport embarquement immédiat voie 4.
Посадка на фирменный поезд "Голубая линия" до Дэвенпорта производится с 4 пути.
C'est le train pour Davenport.
Этот поезд идетдо Дэвенпорта.
Je crois que le sergent Davenport et le sergent Matthews distrayaient le prisonnier.
Полагаю, офицеры Дэвенпорт и Мэттьюз развлекают заключенного, сэр.
J'ai pris Charlie Davenport comme avocat.
Я нанял ей в адвокаты Чарли Дэвенпорта.
- Pour rencontrer Charlie Davenport!
Для встречи с Чарли Дэвенпортом.
Charlie Davenport est arrivé pour notre entretien.
Пришел Чарли Дэвенпорт. Ну, конечно, она проснулась, Ричард.
Est-ce que je vous ai déjà parlé de mon grand-père, Neville Davenport?
Нет. Это он в коробочке? Он был великим человеком.
C'est Neville Davenport.
Это Невил Девенпорт.
Clark, Rachel Davenport n'est pas qu'une star, c'est presque une constellation.
Кларк, Рейчел Девенпорт не просто звезда, она целое созвездие.
Melle Rachel Davenport vous demande sur le plateau.
Мис Рейчел Девенпорт просит вас приехать на съемки.
Melle Davenport, votre invité est arrivé.
Мисс Девенпорт, ваш гость здесь.
Désolé de vous interrompre, Melle Davenport, mais cette fille dit avoir vraiment besoin de parler à Clark.
Простите, что прерываю, мис Девенпорт. Но эта девушка говорит, ей срочно нужен Кларк.
Désolée Melle Davenport, mais, la seule chose accidentelle, c'est que Clark vous ait sauvé la vie.
Без обид, мис Девенпорт, но, это был не несчастный случай, вам повезло, что Кларк спас вам жизнь.
Si c'était le cas, vous n'auriez pas laissé le Ledger avoir le scoop sur l'histoire Davenport.
Где твоя хватка, как ты позволила Леджеру обойти тебя со статьей про Девенпорт.
"Quand Davenport va-t-elle comprendre qu'un héros vit dans la solitude?"
"Когда уже Девенпорт поймет, наш герой живет одиночкой?"
Quelqu'un veut retirer Rachel Davenport du film.
Кто-то хочет убить Рейчел Девенпорт.
Quelque chose à propos d'un nom qui ressemble à Devon, mais je crois que ce que j'entends pourrait être Dave, Devon ou Davenport, quelque chose comme ça.
Я же думал о неделимой единице сознания. - О, значит это метафора! Она не имеет ничего общего с квантовой теорией физики.
Connaissez-vous quelqu'un parmi les esprits qui se nomme Charles? Non, mais j'habite à Davenport.
И творчество, и сознание, - тоже примеры дискретности.
J'étais dans son école quand elle s'appelait encore Davenport.
Мы вместе учились, когда она еще была Натали Девенпорт.
Tout le monde, voici Natalie Davenport, une de mes vieilles amies du lycée.
Это Натали Девенпорт, моя старая подруга из старших классов.
Une des personnes que tu as tué s'appelait Cherie Davenport.
Среди тех, кого ты убил, была девушка по имени Ширли Девенпорт.
Davenport.
Дейвенпорт.
Davenport, Iowa.
Дейвенпорт, Айова.
A Davenport?
В Дейвенпорте?
C'est parce que tu venais sur moi, et t'es vraiment un connard! - Davenport, Iowa?
Просто ты пошел на меня, а ты такой мудак!
Davenport.
- Да, да.
- Merci, Davenport.
Спасибо, Давенпорт.
- Mlle Davenport?
- Мисс Дейвенпорт?
Carla Davenport, merci beaucoup.
- Карла Дейвенпорт. Спасибо.
Mlle Davenport, nous avons quelques questions avant que vous ne puissiez voir Davy. O.K.?
Мисс Дейвенпорт, у нас есть к вам несколько вопросов до того, как вы увидите Дейви.
Jeremiah menait Mlle Davenport en lieu sûr, quand elle dit :
Йеремия повез мисс Девенпорт домой, когда она вдруг сказала...
Qu'est-ce qu'il va foutre à Davenport?
- Тогда какого черта он делает в Дэвенпорте?
Vous habitez à Davenport? OK. N'est-ce pas ce que vous faites, du "cold reading?"
И излечение может быть биологическим феноменом, основанным на биологическом созидании, на фундаментальном уровне это может быть дискретный феномен, что-то непредсказуемое, происходящее

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]