English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Decker

Decker Çeviri Rusça

388 parallel translation
Je m'appelle Beauregard Decker, madame. J'ai 21 ans.
Меня зовут Борегард Декер, мэм.
Je m'appelle Beauregard Decker, madame.
Меня зовут Борегард Декер.
Bo Decker!
Бо Декер
Notre nouveau venu Bo Decker, Montana.
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
Bo Decker concoure encore.
Бо Декер участвует в 4-ом турнире.
Tous les systèmes solaires de ce secteur détruits et toujours aucun signe du Constellation, commandé par Matt Decker.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия". Им командует Мэтт Декер.
Matt Decker n'abandonnerait pas son vaisseau aussi facilement.
Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения.
Commodore Decker?
Командор Декер?
Faites téléporter le Dr McCoy et le commodore Decker à bord immédiatement.
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
A l'exterminateur de planète décrit par le commodore Decker.
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
Si vous déclarez le commodore Decker inapte au commandement, j'ai le droit de le relever de ses fonctions.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Ici le commodore Decker.
Говорит командор Декер. Мэтт?
M. Spock, suspendez le commodore Decker.
Мистер Спок, немедленно отстраните командора.
Commodore Decker, je vous relève de vos fonctions.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Ici Decker.
На связи Декер.
Matt Decker n'est peut-être pas mort pour rien.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Jim, c'est du suicide, comme pour Decker.
Джим, вы погибнете, как Декер.
Vous noterez sans doute que Decker est mort dans l'exercice de ses fonctions.
Полагаю, вы укажете в журнале, что командор Декер погиб на посту. Разумеется, мистер Спок.
Le Capitaine Decker m'a demandé de terminer mon dernier briefing scientifique ici - avant que nous partions pour notre mission.
Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
Où est le Capitaine Decker?
Где капитан Декер?
Vous l'êtes, M. Decker.
Вы, мистер Декер.
- Decker.
- Декер.
Commander Decker?
Коммандер Декер?
M. Decker, chaque minute amène cet objet plus proche de la Terre.
Мистер Декер, каждая минута приближает этот объект к Земле.
- M. Decker...
- Мистер Декер...
M. Decker, j'aimerais vous voir dans mes quartiers.
Мистер Декер. Я хотел бы видеть Вас в своем кабинете.
Cessez de rivaliser avec moi, Decker!
Прекратите спорить со мной, Декер!
Votre attitude envers Decker en est un exemple, Jim.
Ваша реакция на Декера является примером, Джим.
Non, M. Decker. Cela pourrait aussi être mal interprété comme hostile.
Нет, мистер Декер, это также может быть рассмотрено как враждебность.
M. Decker, je ne provoquerai pas une attaque.
Я не буду провоцировать нападение.
- M. Decker?
- Мистер Декер?
Curiosité, M. Decker.
Любопытство, мистер Декер.
M. Decker, vous avez les commandes.
Мистер Декер, примите командование.
Decker.
Декер.
Pas "unité Decker"?
Заметьте, не "элемент Декер".
L'unité Decker peut vous assister de façon bien plus efficace.
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
Exécution, M. Decker.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
M. Chekov, où se trouve le Commander Decker?
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
La question est, M. Decker, Y a-t-il un ensuite?
Вопрос, мистер Декер, в том, будет ли следующий ход?
Eh bien, M. Decker, mon bluff semble prendre.
Хорошо, мистер Декер, кажется, что мой блеф удался.
M. Decker. Je vous contacte toutes les cinq minutes.
Мистер Декер, я буду связываться с Вами каждые пять минут.
- Précisément, M. Decker.
- Точно, мистер Декер.
Decker, vous ignorez les effets que ça aura sur vous!
Вы же не знаете, что может произойти с Вами!
Decker, non!
Декер, нет.
Le Capitaine Decker.
Капитан Декер.
Voici Decker qui frappe.
Неожиданно Дэкер бьет по мячу.
Jim Decker... Super, c'est quoi le truc?
Ну ладно, в чем фокус?
Avec votre permission, Decker, et la tienne. Pet.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Decker.
Деккер...
On se demande à quoi pense Decker en autorisant une chose pareille.
О чем, интересно, думает Деккер? Разрешает эту свадьбу?
- Decker!
- Декер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]