English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Denver

Denver Çeviri Rusça

695 parallel translation
Chandler est parti il y a plus d'un an à Denver.
Чандлер уволился год назад, отправился в Денвер.
Il a quitté Denver il y a 4 mois.
Чандлер уволился четыре месяца назад.
Regarde, il y en a un de l'Ouest. Denver et Rio Grande.
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Le vol 93 à destination de Denver, San Francisco et Seattle vient d'être annulé jusqu'à nouvel ordre.
Борт 93. Борт 93. На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
- Denver.
- Из Денвера.
Entre les parties de cartes et les femmes de Denver, il ne me reste rien.
У них я не вытянул ни тузов ни королей, а денверскую даму вытянул,... у меня деньги закончились.
C'est le panneau de la route Denver?
Это указатель на Денвер?
- Peter Denver.
- Питер Денвер.
- Bonsoir, M. Denver.
- Добрый вечер, мистер Денвер
Je suis Nancy Ordway. M. Denver vous a dit que je serais là?
А м-р Денвер сказал Вам, что я приду?
Je serai ici tous les jours jusqu'au retour de Mme Denver.
Я буду здесь каждый день пока миссис Денвер не вернется.
Je lui ai dit que Mme Denver arrivait et que tu l'appellerais bientôt.
Я сказала ей, что миссис Денвер возвращается сегодня... - и что Вы свяжетесь с ней через пару дней.
Où l'avez-vous rencontrée, M. Denver?
Где ты встретили ее, мистер Денвер?
Si un doute subsiste, lieutenant... vous devriez savoir que M. Denver ou moi ne faisons pas partie de ces gogos... qui ont des liaisons romantiques avec d'autres personnes.
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
Je vais garder ça en tête, Mme Denver.
Я постараюсь иметь это ввиду, миссис Денвер.
Une autre chose, M. Denver.
Еще одна вещь, мистер Денвер.
Pouvez-vous me dire... où vous étiez cet après-midi avant de rencontrer Mme Denver?
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
- Bonsoir, Mme Denver.
- Спокойной ночи, миссис Денвер.
- Désolée, Mme Denver.
- Мне очень жаль, миссис Денвер.
Vous travaillez à temps partiel comme domestique pour M. et Mme Denver... et aussi pour M. et Mme Brian Mullen dans un autre appartement de l'immeuble.
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
Elle aime Mme Denver, à sa manière, mais je suis sûr qu'elle me déteste.
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Combien defois avez-vous vu Mlle Ordway dans l'appartement de M. Denver?
Как часто вы видели мисс Ордвей в квартире мистера Денвера?
- Ceux de Mme Denver, Monsieur.
- Миссис Денвер, сэр.
M. et Mme Denver, Mlle Amberly.
Мистер и миссис Денвер Мисс Амберли.
Eh bien, d'après ce que Mlle Ordway vous a dit... quelle était votre impression sur sa relation avec M. Denver?
С того места как мисс Ордвей рассказала Вам... какое у Вас было впечатление об ее отношениях с мистером Денвером?
- N'interrompez pas, M. Denver.
- Не перебивайте мистер Денвер.
Est-ce que Mlle Ordway savait que M. Denver était marié?
Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком?
On doit écouter tout ce qui pourrait éclairer une mort suspecte, M. Denver.
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.
M. Denver?
- Мистер Денвер?
- Vous êtes Peter Denver, n'est-ce pas?
- Вы Питер Денвер, не так ли? - Конечно.
- Bien sûr. - Mari de la célèbre Iris Denver?
- Муж знаменитой Айрис Денвер?
Avec le plus grand plaisir, M. Denver.
- С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
J'en ai fini à jamais avec M. Peter Denver et c'est final.
Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
- M. Mullen. Vous savez où on pourrait trouver Mme Denver par hasard?
У вас есть идея, где бы мы могли найти миссис Денвер?
Que pensez-vous de l'histoire de Denver?
Что вы думаете об этой истории с м-ром Денвером? Я не знаю.
Toutes les voitures, surtout celles dans la région de Times Square... soyez à l'affût pour Peter Denver.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
Denver, environ 36 ans, 70 kilos... pantalon foncé, veste pied-de-poule claire.
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет : темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
- Vous êtes Peter Denver, n'est-ce pas?
- О, Вы Питер Денвер, не так ли?
Vous pouvez nous dire tout ce que vous venez de dire à M. Denver?
Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу.
Très malin, M. Denver.
Очень умно, мистер Денвер.
M. Mullen nous racontait la discussion qu'il a eue... avec Mlle Ordway, l'autre jour, dans l'appartement des Denver.
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
D'après sa version, elle voulait blâmer M. Denver pour sa grossesse - Une idée à laquelle M. Mullen s'est opposé.
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу - идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал.
J'étais prête à me taire pour M. Denver - Pour n'importe qui d'aussi proche... que lui et Mme Denver.
Я была готова молчать ради мистера Денвера - ради любого, кто был так близок мне... как миссис и мистер Денвер.
Je suis revenue de chez le photographe vers 15 h... avec les épreuves des photos que M. Denver avait commandées.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3 : 00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
M. Grady, mon agent, m'a amené voir M. Denver... quand il distribuait la pièce de Duncan il y a deux ans.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
- Vous avez revu M. Denver depuis?
- Вы встречались с мистером Денвером с тех пор?
La plupart des acteurs connaissent M. Denver de vue.
Большинство актеров знают мистера Денвера в лицо.
A Denver, dans le Colorado.
- Денвер, Колорадо.
- Un verre pour M. Denver. - Oui, Monsieur.
- Да, сэр.
19E ARRONDISSEMENT - Ca vous dérange si Mme Denver assiste?
Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать.
Je suis navrée, Mme Denver.
Мне очень жаль, миссис Денвер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]