Translate.vc / Fransızca → Rusça / Diamond
Diamond Çeviri Rusça
359 parallel translation
- Lequel? - Le Diamond qui vient de démarrer.
- Даймонд-кэб, что выехал из переулка.
Quoi? Vite, chez Diamond.
- Отвези меня в гараж Даймонд.
Et tu parles comme Diamond Jim Brady.
А ты строишь из себя Бриллиантового Джима Брэди.
- J'ai les Diamond Matches du magicien.
- Волшебник дал мне спички "Даймонд".
Rejoins-le chez Burger City, ou appelle au Diamond 3132.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Nelson Eddy, puis Legs Diamond.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Et une limousine en diamants et platine
A diamond car with the platinum wheels
J'envoie celle-ci à Diamond Dave... et Billy le contrebassiste... et toutes les nanas du centre commercial de Valley View.
Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Mais y a un truc que j'ai jamais compris. Pour elle, tout aurait tourné s'il n'y avait pas eu son ex-mac et jules, Lester Diamond.
Но одного я никогда не мог понять... это то, что она могла держать всё под контролем... за исключением её старого дружка, Лестера Даймонда.
Quel rapport? - Elle est venue me voir. Elle est perturbée par l'histoire de Diamond.
Она была расстроена многими вещами, а особенно инцидентом с этим Лестером Даймондом.
* Un petit escroc, Lester Diamond.
Какой-то ублюдок. Его зовут Лестер Даймонд.
Nathan Jones, alias "Diamond Dog."
Haтaн Джoнc, "Бpиллиaнтoвый Пec".
Il a écrit un livre en prison : "Réflexions dans un oeil de Diamond".
B тюpьмe oн нaпиcaл книгу "Oтpaжeния в бpиллиaнтoвoм глaзy".
Diamond Dog, à toi.
Бpиллиaнтoвый Пec, тeбe cлoвo.
Ou Neil Diamond?
- Что, если это Нил Даймонд?
"Diamond lnteriors" a été choisi.
Бриллиантовый Интерьер дал эту работу.
Diamond Jim Brady est allé se faire raser aussi.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Neil Diamond.
Нил Даймонд.
A la fac, dans mon groupe, quand je jouais Neil Diamond...
В колледже я был в группе, и каждый раз когда я играл Нила..
Joue-moi une chanson de Neil Diamond.
Сыграй мне что-нибудь из Нила Даймонда.
Papa, tu lui as chanté du Neil Diamond.
Майкл хотя бы немного симпатичный. - Для реликвии.
Harold Zidler et ses sulfureuses girls... les "Diamond Dogs".
Гарольд Зидлер и его постыдные девушки. - Их называли "Бриллиантами Собачки" Бриллианты собачки.
Et aussi Neil Diamond. Génial en concert! II est là dans 15 jours...
... и ещё Нейла Даймонда... на одном концерте.
Lucy Diamond est de retour.
Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
Lucy Diamond... est la dernière survivante du syndicat du crime Reynolds.
Люси "Алмаз". Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
- Lucy Diamond!
- Ты - Люси "Алмаз".
Lucy Diamond.
Люси "Алмаз".
- Lucy Diamond était ici.
Люси "Алмаз" была здесь.
Parmi tous ceux qui ont lutté avec Lucy Diamond, tu es la seule à pouvoir en parler.
Ты - единственный человек, кто, схватившись с Люси,.. ... остался в живых и целой-невредимой.
J'arrête pas de penser à Lucy Diamond.
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
C'est vrai, tu t'es battue avec Lucy Diamond?
О, боже. Неужели это правда? Ты схватилась с самой Люси "Алмаз"?
Quand j'ai appris que l'une de nos filles avait rencontré Lucy Diamond et lui avait survécu...
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
- Pour établir un profil. Personne n'a jamais approché Lucy Diamond d'aussi près.
Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
Lucy Diamond et la Psychologie de la Criminalité Culturelle. "
Люси "Алмаз" и психология культурного криминалитета.
" Lucy Diamond est à la fois une inadaptée narcissique et une petite fille victime en quête éternelle de l'amour paternel.
О, боже. Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,.. ... и одновременно социо-жертва, дитя, обречённое на вечные поиски любви.
Lucy Diamond est en action!
Люси "Алмаз" напала на банк.
Lucy Diamond a Amy. Elle s'est fait kidnapper!
О боже, Люси "Алмаз" захватила Эми в заложники.
Mlle Bradshaw a-t-elle fait le tour des cachettes de Diamond?
Выжать из мисс Брэдшоу любую информацию о местонахождении Люси Алмаза.
Lucy Diamond et la Criminalité Culturelle
"Вокруг нас мужской мир : Люси Алмаз и психология культурного криминалитета".
DIAMOND S'ASSAGIT
Алмаз становится чистым.
Des sources sûres disent qu'ils auraient été volés par la célèbre criminelle Lucy Diamond.
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
Lucy Diamond a été repérée dans le...
В здание проникла Люси "Алмаз", мы засекли её.
Le jeu est terminé, Diamond.
Выполнять.
Si le Mal avait un nom, ce serait Lucy Diamond.
Если и существует в этом мире зло, то имя ему Люси "Алмаз".
Car pour vous dire la vérité, les jours passés avec Lucy Diamond ont été les plus beaux de ma vie.
Потому что, по правде говоря, те дни, которые я провела в компании Люси,.. ... были самыми счастливыми днями в моей жизни.
Lucy Diamond est ici!
Я видел Люси "Алмаз".
- Et toi, un disque de Neil Diamond.
- А ты хочешь записи Нила Дайамонда.
Lucy Diamond est...
Ого, эта Люси "Алмаз" такая.
Annie... je pense que tu t'identifies à Lucy Diamond.
Энни. - Эми. - Эми.
Lucy Diamond!
... то за ней стоит Люси "Алмаз".
Shelley Diamond, le Dr House est prêt à vous recevoir.
Шелли Даймонд? Да?