Translate.vc / Fransızca → Rusça / Diane
Diane Çeviri Rusça
1,737 parallel translation
Je suis en froid avec Diane.
Боюсь, у нас с Дайан всё стало сложно.
Diane me plaît. Mais je suis pas sûr d'être prêt pour une famille.
Мне нравится Дайан, но я не уверен, что я готов к целой семье.
Je me vois encore comme l'idiote sexy, mais maintenant je dois accepter que j'ai faussement 56 ans mais plutôt du type de Diane Lane et de sa beauté éternelle.
Внутри я все еще чувствую себя сексуальной глупышкой. Но мне приходится признать как факт, что мне стукнуло 56 фальшивых лет, и теперь я скорее прекрасная в любом возрасте Диана Лэйн.
J'emmène Diane.
Я беру с собой Дайан.
Très excitée de rencontrer Diane.
Я буду очень рада увидеть Дайан.
Leslie, je te présente Diane Lewis.
Лесли, могу я представить тебе Дайан Льюис?
Diane, voici Leslie Knope.
Дайан, это - Лесли Ноуп.
Diane, wow.
Ого, Дайан.
Diane, c'est ma chaise là.
Дайан, а вот и мой стул.
Diane Lewis?
Дайан Льюис?
Plutôt Diane Sawyer.
Скорее Дайан Сойер.
Je suis d'accord à 100 % au sujet de Diane.
Потому что я на 100 % одобряю то, что ты выбрал Дайан.
Tammy, voici Diane.
Тэмми, это Дайан.
Diane, voici une déchéance humaine nommée Tammy, qui est aussi mon ex-femme.
Дайан, это ничтожное создание зовут Тэмми, она также моя бывшая жена.
Diane, ce truc avec Tammy est si compliqué, bizarre et dégoûtant.
Дайан... Вся эта история с Тэмми очень запутанная, странная и мерзкая.
Diane, c'est un malentendu.
Дайан, ты заблуждаешься.
Où est Diane?
Где Дайан?
Je vois d'où Diane vient.
Я вообщем понимаю, почему Дайан так думает.
Prends ma voiture et retrouve Diane, moi je m'occupe de Tammy.
Я думаю, тебе нужно взять мою машину и поехать к Дайан, а я разберусь с Тэмми.
C'est le job de Diane maintenant et elle semble plus que prête pour ce job.
Теперь это работа Дайан, и, кажется, она вполне в состоянии справиться с этим.
Très bien, Diane, me rendriez-vous un service?
Диана, сделаете мне одолжение?
Will et Diane voudraient que nous revenions.
Уилл и Даян хотят, чтобы мы вернулись.
Et, je sais que sa meilleure amie est Diane Lockhart de ton cabinet, et j'espérais que tu pourrais lui demander de parler en bien... de moi.
Я знаю, что ее лучшая подруга - Даян Локхарт из твоей фирмы, и я надеялся, что ты можешь попросить ее замолвить слово за меня.
Tu... demanderas à Diane Lockhart?
Ты... попросишь Даян Локхарт?
- J'ai seulement besoin d'un coup de fil à Diane Lockhart.
- Мне только нужно, чтобы ты сделал один звонок Даян Локхарт.
DIANE : Objection, votre Honneur.
Возражение, Ваша Честь.
DIANE : Objection.
Возражаю.
DIANE : Nous devons nous éloigner d'une stratégie de haine personnelle.
Мы должны отойти от стратегии личной неприязни.
Diane!
Дайан!
En parlant de ça, Diane est probablement sur sa liste noire aussi.
Кстати говоря, Даян скорее всего тоже в его черном списке.
Okay... Si tu ne me dis pas ce qui s'est passé entre toi et Diane, alors je vais devoir croire les rumeurs.
Ладно... если ты не скажешь мне что произошло между тобой и Даяной, тогда мне просто придется поверить сплетням.
Diane et moi nous nous sommes endormis sur le canapé, en parlant, c'est tout.
Даяна и я уснули на диване, беседуя, это всё.
Bon, tu peux toujours retourner au NCIS, attendre que Diane revienne d'ICE.
Ну, ты всегда можешь Вернуться в МорПол, ждать, когда Даян вернется из Иммиграционно-таможенной полиции.
Quelles sont les chances que Diane soit assignée à une affaire dans ta juridiction?
Каковы шансы, что Даян была назначена на дело в твоей юрисдикции?
Diane a demandé à être transférée dans ta juridiction.
Даян попросила перевести ее в твою юрисдикцию.
Diane, elle est juste plus familière avec les militaires.
Диана, она просто больше знакома с военными.
C'était Diane, elle est en route.
Это была Даян ; она возвращается.
le contact de Diane pense que le contrebandier utilise les pécheurs locaux pour faire passer les marchandises malgré les embargos.
Контакт Даян думает, что контрабандист использует местного рыбака, чтобы провести товар через санкционированные границы.
Est ce que Diane a pu tracer la cargaison?
Даян смогла отследить поставки?
Et on a une bonne image de la caméra de la broche de Diane
И получаем хорошее изображение с камеры в брошке Даян.
Diane, la plaisanterie est terminée!
Даян, шутки в сторону!
Il fallait laisser aller, Diane.
Ты должна отпустить это, Даян.
Allez Diane.
Да ладно, Диана.
Tu sais, Diane Sawyer l'a déjà eu et Elaine May et tu sais que Chuck Scarborough est anatomiquement une femme?
Раньше эту награду вручали Дайан Сойер и Элейн Мэй, и знала ли ты, что телеведущий Чак Скарборо анатомически - женщина?
- A Diane.
За Диану.
Diane a apporté des millefeuilles!
И я принесла Наполеонов.
Faites que Richard épouse Diane pour que je sois grand-mère et que le Pape ait des fidèles.
И прошу тебя, Господи, помоги Ричарду жениться на Диане, чтобы у меня были внуки, а у Папы Римского больше последователей.
Bonjour, je suis Diane Wisecarver, cadre supérieur chez Hawkstone.
Привет. Я - Диана Вайскарвер, старший управляющий в Хоукстоун.
- Diane, c'est ça?
Эта Диана? Да.
Avec Diane?
В смысле Дайана?
Je suis désolé, Diane.
Я знаю.