Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dick
Dick Çeviri Rusça
1,297 parallel translation
- Ça doit être toi, Dick.
- Это тебя касается, Дик.
Baisse-toi, Dick!
Ложись, Дик, ложись!
Dick!
Дик!
Dick!
Слышь, Дик.
- Dick, l'heure tourne.
— Дик, время не ждёт.
Mais ça ne fait plus partie de ta mission, Dick.
Но проблема в том, что это больше не твоя работа, Дик.
- Il faut bouger! - Dick!
- Вам надо двигаться дальше!
Qu'est-ce que je vais pouvoir dire à ces familles, Dick?
Что, по-твоему, я должен буду написать их родным, Дик?
Dick Tracy, et puis Flash Gordon, surtout.
Дика Трейси, Флеша Гордона в основном.
Dick?
Дик?
- Dick?
— Дик?
Peu importe, je lis cet essai de Philip K.Dick.
Итак, я прочитал эссе Филиппа К. Дика.
Donc Philip K.Dick a eu cette théorie... que le temps était une illusion, et qu'on était tous en fait en 50 après JC.
И у Филиппа К. Дика появилась теория, что время это иллюзия, и что мы все живём в 50-м году нашей эры.
Philip K. Dick a raison pour le temps, mais il a tort au sujet de 50 après JC.
" Филипп К. Дик был прав насчёт времени, но он ошибся с 50-м годом нашей эры.
"Moby Dick", c'est un classique et un de mes livres préférés... écrit par Herman Melville.
фильм Германа Мелвилла. Погодите, зачем вы это записываете?
Hey, Moby Dick a appelé, il veut qu'on lui rende sa crevette.
Эй, Моби Дик звонил. Просил вернуть свою креветку.
Calme-toi. Je m'appelle Dick Kesner.
Фрэнк, успокойся, хорошо?
On soupçonnait alors Dick Clark... de toucher des pots-de-vin lors de son émission "American Bandstand". On m'a envoyé à Philadelphie pour garder un œil sur Dick Clark.
Мне доверили должность помощника музредактора, но главное - я мог наблюдать за съемками Музыкального Ринга и за работой Дик Кларка.
Je l'ai offerte à Fred "Boum-Boum" Kanonu... au nom de mon amitié pour Dick Clark.
Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Dick voulait vraiment m'aider.
Он хочет мне помочь.
C'est Dick.
Я Дик.
- Dick.
- Дик.
Dick.
Дик.
Désolé, c'est Dick.
Простите, Дик.
Ouais c'est vrai. Et quels cours as-tu choisis, Dick?
А какие занятия вы посещаете, Дик?
Bien, et est-ce que ça te plaît, Dick?
Ну, и тебе это нравится, Дик?
- Dick, comment allez-vous?
— Дик, как ты?
Elle appartient à Dick, Dick Hotchkiss, un sénateur d'état de Californie.
Ею владеет Дик Хочкис, калифорнийский сенатор.
Vous vous souvenez de Dick.
Вы его помните.
C'est de la musique, Dick!
Это музыка, Дик.
Allez, Dick.
Брось, Дик.
Dick, tu viens d'entrer dans la zone de Xander.
Дик, ты только что вошел в зону Ксандера.
La morale est, ne fait pas le con, Dick!
Мораль — это не хрен собачий, Дик.
Instead of, "Oh! I just shot my dick head"
Не оправдывай себя, тупая башка,
Vous êtes si délicieusement condescendant, Dick.
Как восхитительно снисходительно с твоей стороны, мудак. - Рич. - Я знаю.
Et ils ont commencé à parler de Shakespeare. Et tu lisais ce livre ce jour là? Non, je lisais Moby Dick.
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Et de faire tomber méthodiquement les chapeaux des passants. C'est dans Moby Dick ça, n'est-ce pas?
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Par exemple, je lis Moby Dick, et je n'en suis même pas à la moitié, que je peux déjà vous raconter la fin.
Вот я читаю "Моби Дика", и даже до середины не дошел, и уже могу сказать, чем кончится.
Le petit Dick et moi avons vécu ensemble durant 40 ans.
Я живу с ним уже сорок лет.
Mon grand Dick aimait ça, lui aussi.
Мой муж тоже пристрастился.
Celui qui était aussi le préféré de feu Dick.
Твою любимую песню, любимую песню малютки Дики.
Mon petit Dick aussi.
Как и малютка Дик.
Petit Dick ne supporte pas les vomissements.
Блевотина - деликатес для малютки Дика.
N'est-ce pas, mon petit Dick?
Верно, малютка Дик?
Dick, selon les autorités, le périmètre est évacué. La police municipale est seule dans le parc.
Дик, власти сообщили, что в парке никого не осталось,... только подразделение рейнджеров.
je vous ai envoyé chacun 300 buckaroos sous la forme d'une facturette Dick Fun.
Да, да! Каждому из вас я послал по 300 бакарей... в виде трех сотенной купюры с Хитрым Диком. Отрывайтесь!
Si Dick Van Dyke peut le faire, Luke aussi.
Пожалуйста. Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
Comme si on était dans le vestiaire de Moby Dick.
Всё равно, что работать в качалке Моби Дика.
On doit les poursuivre de facon moins discriminatoire. On ne va pas fouiller tous les Tom, Dick ou Hamid.
должен быть менее дискириминационный метод нежели чем обыскивать каждого Дика, Тома и Хамида
Bien... Dick, comment ça va à la fac?
Ну, ладно, Дик.
- C'est Dick!
- Я Дик.