Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dink
Dink Çeviri Rusça
46 parallel translation
Voilà que Dink se met à mugir de toutes ses forces.
И Динк начинает навзрыд мычать прямо в рожу продавцу.
Dink, ça va aller.
Всё будет хорошо, Динк.
La police a une vidéo de moi, Andy et Dink en train de braquer une putain d'épicerie, et maintenant j'ai peur qu'Andy me balance.
В полиции есть кассета, на которой мы с Энди и Динки грабим магазин. Я очень боюсь, чтo Энди меня заложит.
Hé, Dink!
Йо, Динк!
Alors, j'apprends que c'est ce Dink qui a le flingue du type.
Я слышал, пистолет того мужика у одного парня, Динка.
Mais je sais pas de quel Dink il parle, si c'est Dink Dink ou Inky Dink, ou même Fat Dink.
Только я не уверен, который это из Динков, Динк Динк, или Чумазый Динк... или, может быть, Жирный Динк.
Ça peut même être Flatnose Dink.
А еще, это может быть Плосконосый Динк.
Je veux qu'elle vive dans un monde où il existe les ceintures de chasteté et les couvents et où les petits garçons du nom de Dink n'existent pas.
Я хочу, чтобы она жила в мире, с поясом целомудрия и монастырями, где парней по имени Динк не существует.
Je ne veux parler de rien nommé Dink.
Не хочу говорить ни о каком Динке.
On doit parler, parce que Dink v... Il veut épouser Maya.
Придётся, потому что Динк... хочет жениться на Майе.
Dink et moi... on essaie d'arranger les choses.
Мы хотим, чтобы всё было правильно.
Bien. Je ne tuerai pas Dink.
Я не буду убивать Динка.
Dink n'est pas... - Il n'a pas à s'occuper de toi.
Динку... необязательно заботиться о тебе.
Depuis que Dink a prononcé le mot "mariage".
Особенно с тех пор, как Динк упомянул слово "брак".
Mais je rentre tôt donc je pourrai aider et Dink rentrera après l'école ou après les répétitions avec son groupe.
Но я прихожу рано, поэтому смогу помочь. Динк будет приходить после школы, или после репетиций его группы.
Que Dink et Maya emménagent chez toi et fassent l'amour dans ta chambre d'amis car ils sont mariés.
Переезд Динка и Майи в твой дом и секс в твоей гостиной, потому что они женаты.
Te voir amener notre fille de 15 ans à l'autel pour épouser un garçon du nom de Dink...
Смотреть, как ты ведешь к алтарю твою 15-летнюю дочь, чтобы она вышла за какого-то парня по имени Динк...
La mère de Dink revient cet après-midi.
В полдень вернется мама Динка.
Dink, c'est juste... un surnom...
Динк - это просто... прозвищe...
Chercher les alliances de Maya et Dink.
- Я собираюсь забрать свадебные кольца Майи и Динка.
Je parle pour Naomi, Corinne, Maya et Dink, quand je dis qu'on est vraiment comblés que vous soyez venus partager ce grand événement avec nous.
Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
Donc mon espoir le plus sincère est que pour Maya, Dink, et que pour Dink, Maya, soit cet ami malgré tout.
Так что моя сокровенная мечта, что Динк будет для Майи, а Майя будет для Динка таким "другом, что бы ни случилось".
Dink a gravé un CD de musiques que j'aime.
Сумка собрана.
Où est Dink?
Я звонила тебе час назад. - Я выехал, как только ты позвонила.
Demande à Dink de venir et d'aider?
Может попросим Динка приехать и помочь? Если мне понадобится настроить гитару, я обязательно позвоню Динку, но Оливия... Да, конечно.
Si je dois accorder ma guitare, j'appellerai Dink, mais Olivia... Olivia est sa fille. Maya est sa femme.
Оливия - его дочка, а Майя - жена.
Merci, Dink, mais...
Спасибо, Динк, но, ух..
Skinnamarinky dinky dink
Ололо-ололу
- Dink, amène-le à l'infirmerie.
Динк! Проводишь его в медчасть!
- Dink, à genoux.
Динк, на колени! - Что?
- On a cru qu'on t'avait écarté et qu'on nous imposerait Dink pour te remplacer.
- Уже и не ждали. - Думали тебя Динком заменить.
Dink, contrebalance l'attraction de la planète G8!
Динк, форсаж! Разгон в поле тяготения планеты G8.
Dink, tu te rapproches d'eux trop vite!
- Динк, сближаешься слишком быстро!
- Marche arrière, Dink!
Сбрось скорость, Динк!
Si on veut gagner cette bataille, Dink, c'est tout ou rien maintenant.
Мы обязаны победить, так что идём ва-банк!
Il est comme un précieux. le Tiger Beat titrerait un Shrinky Dink avec ces yeux noirs et profonds de petit chien et ses...
Он как одна из тех драгоценных детских игрушек из 80-х с карими глазами щеночка и...
Vous êtes vraiment crédible.
You gullible dink.
Je veux dire, tu sais... Tu t'es déjà demandé ce qu'elle faisait quand elle n'est pas shrinky dink?
Я имею ввиду, ты знаешь... ты никогда не думал, что она делает, когда не копается в мозгах?
Shrinky-dink moi ça!
Вуу! Шринк-динкни это!
Le costaud, Dink, a tué ses parents avec un marteau.
Громила, Динк, убил своих родителей молотком.
Que fait-on là, Dink?
Зачем мы здесь, Динк?
Dink est venu me voir.
Ко мне приходил Динк.
- Dink est...
- Ней, Динк уже...
- Attention à ce que tu dis, Dink.
- Заткни фонтан, Динк!
Il ne connaît rien à nos formations, Dink.
- Он не знает наших манёвров, Динк.